义士还乡尽锦衣


出自:[唐代]李白所作《越中览古》

拼音:yì shì huán xiāng jìn jǐn yī 。

诗句:义士还乡尽锦衣。

繁体:義士還鄉儘錦衣。

上一句:越王句践破吴归,

下一句:宫女如花满春殿,

翻译:义人返回家乡尽锦衣


《越中览古》原文

[唐代] 李白

越王句践破吴归,义士还乡尽锦衣。

宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

《越中览古》作者

李白

李白, 字太白 | 号青莲居士, 唐代诗人, 701年1月16日 - 762
李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《越中览古》标注

词典引注

1锦衣[jǐn yī]: (1).精美华丽的衣服。旧指显贵者的服装。

【引】《诗·秦风·终南》:“君子至止,锦衣狐裘。” 毛 传:“锦衣,采色也。” 孔颖达 疏:“锦者,杂采为文,故云采衣也。” 唐 李白 《越中览古》诗:“ 越王 句践 破 吴 归,义士还家尽锦衣。” 宋 孟元老 《东京梦华录·驾行仪卫》:“象七头,各以文锦被其身……锦衣人跨其颈。”

《越中览古》点评

《唐诗笺注》

《苏台览古》……是由今溯古也。此首从越王破吴说起。雄图伯业,奕奕声光,追出“鹧鸪”一句结局,是吊古伤今也。体局各异。古人炼局之法,于此可见。

《诗式》

首句冒,二句承,三句转,均言越王之豪王。而三句美女如花,且满春殿。后则寂无所见,惟有鹧鸪飞而已,所谓开与合相关也。而此首“只今惟有”四字,与前首用法大异。前用之于开,而此用之干合也。[品]悲壮。

《唐诗广选》

今世反成怀古等题一套子矣(末句下)。

《唐诗别裁》

三句说盛,一句说衰,其格独创。

《诗境浅说续编》

咏句践平吴事,振笔疾书,其异于平铺直叙者,以真有古茂之致;且末句以“惟有”二字,力绾全篇,诗格尤高。前三句言平吴归后,越王固粉黛三千,宫花春满;战士亦功成解甲,昼锦荣归。曾几何时,而霸业烟消,所馀者惟三两鹧鸪,飞鸣原野,与夕阳相映耳。

《唐人万首绝句选评》

极力振宕一句,感叹怀古,转有馀味。

《唐诗绝句类选》

吊古诸作,大得风人之体。……《越中览古》诗,前三句赋昔日之豪华,末一句咏今之凄凉。大抵唐人吊古之作,多以今昔盛衰构意,而纵横变化,存乎体裁。

《诗法易简录》

前三句极写其盛,末一句始用转笔以写其衰,格法奇矫。

《古唐诗合解》

此“只今惟有”四字用在合句,各尽其妙。

《优古堂诗话》

唐窦巩有《南游感兴》诗:“伤心欲问当时事,惟见江流去不回。日暮东风春草绿,鹧鸪飞上越王台。”盖用李太白《览古》诗意也。

《唐诗训解》

敖子发曰:此与韩退之《游曲江寄白舍人》、元微之《刘阮天台》三诗,皆以落句转合,有抑扬,有开合。此格,唐诗中亦不多得。

《唐音审体》

三句直下,句转出,此格奇甚。

《唐宋诗醇》

前《苏台览古》,通首言其萧索,而末一语兜转其盛;此首从盛时说起,而末句转人荒凉,此立格之异也。

《李太白诗醇》

潘稼堂曰:上三句何等喧热,下一句何等悲感,但用“只今”二字一转,真有绘云汉而暖、绘北风而寒之事。

《论文杂言》

杜公“蓬莱宫阙对南山”,六句开,两句合;太白“越王句践破吴归”,三句开,一句合,皆律绝中创调。

《唐人绝句精华》

两诗(指本诗与《苏台览占》)皆吊古之作。前首从今月说到古宫人,后首从古宫人说到今鹧鸪,皆以见今昔盛衰不同,令人览之而生感慨、而荣华无常之戒即寓其中。

三九古诗词@2025 www.39care.net