临江仙▪深秋寒夜银河静
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《临江仙▪深秋寒夜银河静》作者
尹鹗
《临江仙▪深秋寒夜银河静》翻译
AI智能翻译
西窗幽梦一般成。
徘徊醒来后,特别地恨难平。
红烛半条残焰短,依稀暗背锦屏。
枕前什么事最伤感情?梧桐叶上,点点露水珠零。
《临江仙▪深秋寒夜银河静》标注
词典引注
1特地[tè dì]: (2).亦作“ 特底 ”。特别,
【引】格外。 唐 王维 《慕容承携素馔见过》诗:“空劳酒食馔,特底解人颐。” 唐 罗隐 《汴河》诗:“当时天子是閒游,今日行人特地愁。” 五代 尹鹗 《临江仙》词:“西窗幽梦等閒成。逡巡觉后,特地恨难平。” 宋 赵长卿 《朝中措》词:“客路如天杳杳,归心特地宁宁。”
《临江仙▪深秋寒夜银河静》注释
诗词注释
②半条:一作“半消”。
《临江仙▪深秋寒夜银河静》鉴赏
诗词赏析
此词创造了这样的意境:深秋寒夜,西窗梦醒,红烛半残,明月照人。院中露滴梧桐的声音,断断续续地传来,使人更加伤凄。这首闺怨小词,通过景物的描写,委婉含蓄地透露了人物内心的幽怨悲凉之情。