江畔独步寻花•其六

[唐代] 杜甫
创作时间:761年
创作地点:四川省成都市
韵脚:"齐"韵

huángniángjiāhuāmǎn 
qiānduǒwànduǒzhī 
liúliándiéshíshí 
zàijiāoyīngqiàqià 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 点评
  • 鉴赏

《江畔独步寻花•其六》作者

杜甫

杜甫, 字子美 | 号少陵野老, 唐代诗人, 712年2月12日 - 770
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《江畔独步寻花•其六》背景

创作背景

创作时间:761年; 创作地点:四川省成都市;

  这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,唐肃宗上元二年(761年)或唐代宗宝应元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽”(《卜居》);诗人感到很满足,“但有故人供禄米,微躯此外更何求”(《江村》)。所以,时值春暖花开,更有赏心乐事,杜甫对生活是热爱的。这是他写这组诗的生活和感情基础。第二年(一说第三年)春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。

《江畔独步寻花•其六》翻译

AI智能翻译

黄四娘家人花满蹊,千朵万朵,压得枝条都弯下了腰。
流连戏蝶时时舞,自由自在的娇媚可爱,美妙无比。

古诗词翻译

翻译
黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。
眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。

《江畔独步寻花•其六》标注

词典引注

1自在[zì zài]: (1).安闲自得,

【引】身心舒畅。 唐 杜甫 《江畔独步寻花》诗之六:“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。” 宋 梅尧臣 《五月十三日大水》诗:“戢戢后池鱼,随波去难留,扬鬐虽自在,江上多网钩。”《红楼梦》第一○九回:“ 贾母 众人听了,心中好不自在。”

2恰恰[qià qià]: (3).象声词。

【引】莺啼声。 唐 杜甫 《江畔独步寻花》诗之六:“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。” 元 张可久 《水仙子·春愁》曲:“景中情谁唤起,听西园恰恰莺啼。” 清 沈湘云 《踏莎行·送春》词:“恰恰莺啼,喃喃燕语,商量欲倩东君住。”

《江畔独步寻花•其六》注释

古诗词注释

注释
黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。
留连:即留恋,舍不得离去。
娇:可爱的样子。恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。

《江畔独步寻花•其六》点评

《杜臆》

其六之妙,在“留连”、“自在”,春光骀荡,又觉恼人。

《杜诗详注》

师塔、黄家、殁存里异,但看春光易度、同归零落耳。故复有花尽老催之感。此三章联络意也:

《诗境浅说续编》

此二诗在江畔行吟,不问花之有主、无主,逢花便看。黄师塔畔,评量深浅之红,黄四娘家,遍赏万千之朵。少陵诗雄视有唐,本不以绝句擅名,而绝句不事藻饰,有幅中独步之概。

《杜诗镜铨》

刘须溪云:骀荡称情(“留连戏蝶”二句下)。

《唐诗笺注》

“时时舞”,故曰“留连”,“恰恰啼”,故曰“自在”。二语以莺蝶起兴,见黄四娘家花朵之宜人也。

《岘佣说诗》

“黄四娘家花满蹊……。”诗并不佳,而音节夷宕可爱。东坡“陌下花开蝴蝶飞”,即此派也。

《读杜心解》

“黄四娘”自是妓人,用“戏蝶”、“娇莺”恰合,四更胜三。

《东坡题跋》

此诗虽不甚佳,可以见子美清狂野逸之态,故仆喜书之。

《江畔独步寻花•其六》鉴赏

诗词赏析

  第六首写寻花到了黄四娘家。这首诗记叙在黄四娘家赏花时的场面和感触,描写草堂周围烂漫的春光,表达了对美好事物的热爱之情和适意之怀。春花之美、人与自然的亲切和谐,都跃然纸上。首句点明寻花的地点,是在“ ...

杜甫的其他诗词


三九古诗词@2026 www.39care.net