水调歌头•淮阴作
- 作者
- 背景
- 翻译
- 鉴赏
《水调歌头•淮阴作》作者
朱敦儒
《水调歌头•淮阴作》背景
创作背景
《水调歌头•淮阴作》翻译
AI智能翻译
红缨翠带,谈笑跋马往头上。
落日经过桃叶,不管插入花归去,小袖子挽人留下。
换酒春壶碧,脱下帽子醉青楼。
楚云惊,陇水散,两个漂流。
如今憔悴,天涯何处可以消除忧愁。
作揖飞鸿原来月。
不知道今晚烟水,都照着几人愁。
有泪看芳草,无法认西州。
《水调歌头•淮阴作》鉴赏
佚名
此词作于靖康之变后词人飘离异乡之时,词中追念往事,对一位青楼女郎寄予真挚的眷恋之情,将家国之痛表现得深沉委婉,凄切动人。
起首两句追忆往昔,笔势不凡。五陵本是西汉前期五位皇帝的陵墓,地处渭水北岸,距都城长安不远;当初四周居住着许多豪门大户,子弟习尚奢纵。后代诗文遂引为典实。本词借“五陵”以指作者故乡名城洛阳,意在点染奢华豪纵的气氛,以映衬风流少年的俊爽形象。《乐府诗集》有《结客少年场行》,题解引《乐府广题》云 :“按结客少年场,言少年时结任侠之客,为游乐之场,终而无成,故作此曲也 。”词中“结客”二字即从此出。此处虽借鉴古人,而自抒怀抱,自具面目。首两句定下基调,下文分三层写开。 ...
诗词赏析
起首两句追忆往昔,笔势不凡。五陵本是西汉前期五位皇帝的陵墓,地处渭水北岸,距都城长安不远;当初四周居住着许多豪门大户,子弟习尚奢纵。后代诗文遂引为典实。此词借“五陵”以指作者故乡名城洛阳,意点染奢华豪纵的气氛,以映衬风流少年的俊爽形象。《乐府诗集》有《结客少年场行》,题解引《乐府广题》云:“按结客少年场,言少年时结任侠之客,为游乐之场,终而无成,故作此曲也。”词中“结客”二字即从此出。此处虽借鉴古人,而自抒怀抱,自具面目。首两句定下基调,下文分三层写开。 ...