玉楼春▪西湖南北烟波阔
- 作者
- 翻译
- 标注
- 鉴赏
《玉楼春▪西湖南北烟波阔》作者
欧阳修
《玉楼春▪西湖南北烟波阔》翻译
AI智能翻译
风里丝簧声音呜咽。
舞我裙带绿双垂,酒入香腮红色一抹。
杯深不觉琉璃滑。
贪看六么花十八。
明天车马各自西东,惆怅画桥风与月。
《玉楼春▪西湖南北烟波阔》标注
词典引注
1花十八[huā shí bā]: 舞曲名。
【引】 宋 欧阳修 《玉楼春·题上林后亭》词:“杯深不觉琉璃滑,贪看《六么》《花十八》。” 宋 王灼 《碧鸡漫志·六么》:“ 欧阳永叔 云:‘贪看《六么》《花十八》。’此曲内一叠名《花十八》,前后十八拍,又四花拍,共二十二拍,乐家者流所谓花拍,盖非其正也。曲节抑扬可喜,舞亦随之,而舞《筑毬》、《六么》,至《花十八》益奇。” 宋 范成大 《酒边》诗之二:“新样《筑毬》《花十八》,丁宁 小玉 谩吹箫。”
《玉楼春▪西湖南北烟波阔》鉴赏
佚名
本篇起二句以简炼的笔触,概括地写出了西湖的广阔与繁华。“烟波阔”,一笔渲染过去,背景很有气派。“风里丝簧声韵咽”,则是浑括不流于纤弱的句子 ,使人想象到那广阔的烟波中 ,回荡着丝簧之声 ,当日西湖风光和一派繁华景象 ,便如在目前。
三、四句承次句点到的丝簧之声,具体写歌舞。“舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹”,写的不是丝簧高奏,而是舞后 。但从终于静下来的“裙带绿双垂”之状,可以想象此前“舞腰红乱旋”的翩翩之态;从“香腮红一抹”的娇艳,可以想象酒红比那粉黛胭脂之红更为好看,同时歌舞女子面容之白和几乎不胜酒力,也得到了传神的表现。 ...