贺新郎(坐上有举昔人《贺新郎
- 作者
- 翻译
- 鉴赏
《贺新郎(坐上有举昔人《贺新郎》作者
韩淲
《贺新郎(坐上有举昔人《贺新郎》翻译
AI智能翻译
漫游息、灵山起雾,玉溪渚。
击桨凄凉千古意,惆怅不乐衣冠南渡。
泪暗洒、神州沉处。
多少胸中经济策略,气…、郁闷忧愁金鼓。
空自笑,听鸡舞。
天关九虎寻无路可走。
叹息都把、百姓的血汗,还与敌人。
吴蜀江山元从好,形势怎么都对。
只眼睛都、东南风土人情。
赤壁楼船应像过去,问子瑜、公瑾现在安全吗。
割舍了,当你举。
《贺新郎(坐上有举昔人《贺新郎》鉴赏
佚名
绍兴八年(1138),宋金议和已成定局,高宗向金拜表称臣,李纲时已罢职,上书坚决反对,元干乃赋《贺新郎》“曳杖危楼去”一词寄之 ,表示极力支持 。其词慷慨悲壮,乃芦川词压卷之作。数十年后,韩淲于酒席上因有人举其词 ,感其壮,遂步其原韵,挥笔写成此词。据方回《瀛奎律髓》卷十二云:淲于“嘉定初,即休官不仕”。审词情 ,词作于休官退居上饶(今属江西)之时。距元干作词那年,已相隔50余年了。
“万事佯休去。”起笔感慨极深沉 。佯作抛却万事,其实何能抛却?这人间万事,南宋日渐衰落局面未改 ,实为第一大事也。“漫栖迟、灵山起雾,玉溪流渚。”栖迟,止息也。渚 ,水中之小洲。灵山、玉溪,皆在词人所 ...