石门岩上宿(夜宿石门)
- 作者
- 翻译
- 标注
《石门岩上宿(夜宿石门)》作者
谢灵运
《石门岩上宿(夜宿石门)》翻译
AI智能翻译
怕他霜下歇。
黑回到云端住宿,
弄这石上个月。
鸟鸣识别夜栖,
木落知风发。
异音同到听,
不同回声都清越。
美妙事物作为奖赏,
芬芳美酒和谁打。
美人竟不来,
阳阿人干发。
《石门岩上宿(夜宿石门)》标注
词典引注
1阳阿[yáng ā]: (3).古代神话传说中的山名,朝阳初升时所经之处。
【引】《楚辞·九歌·少司命》:“与女沐兮 咸池 ,晞女发兮阳之阿。” 王逸 注:“阿,曲隅,日所行也。言己愿托司命,俱沐 咸池 ,乾发 阳阿 。” 南朝 宋 谢灵运 《石门岩上宿》诗:“美人竟不来, 阳阿 徒晞发。” 明 何景明 《九咏》:“晞温暾兮 扶桑 ,讯灵居兮 阳阿 。” 谢无量 《西湖旅兴寄怀伯先五十韵》:“晚岁思丹鸟, 阳阿 放白鹇。”