和晋陵陆丞早春游望
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《和晋陵陆丞早春游望》作者
杜审言
《和晋陵陆丞早春游望》背景
创作背景
晋陵即今江苏常州,唐代属江南东道毗陵郡。陆丞,作者的友人,不详其名,时在晋陵任县丞。杜审言在公元670年(唐高宗咸亨元年)中进士后,仕途失意,一直充任县丞、县尉之类小官。大约公元689年(武则天永昌元年)前后,他到江阴县任职。此时他宦游已近二十年,诗名甚高,却仍然远离京洛,在江阴这个小县当小官,心情很不高兴。
在江阴县任职时,杜审言与陆某是同郡邻县的僚友。他们同游唱和,可能即在其时。陆某原唱应为《早春游望》,内容已不可知。此诗是杜审言为唱和而作。
《和晋陵陆丞早春游望》翻译
AI智能翻译
云霞出海亮,江南梅红柳绿江北却才回春。
淑气催黄鸟,晴朗的阳光转绿苹。
忽然听到歌古调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。
古诗词翻译
翻译
只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。
海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。
和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。
忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。
《和晋陵陆丞早春游望》标注
词典引注
1云霞[yún xiá]: (1).彩霞。
【引】 汉 刘向 《新序·杂事五》:“云霞充咽,则夺日月之明。” 唐 杜审言 《和晋陵陆丞早春游望》:“云霞出海曙,梅柳渡江春。” 元 吴昌龄《东坡梦》第一折:“青黛染成千块玉,云霞妆就万堆螺。” 李准 《耕耘记》二:“前年栽的桃树林,开得一片粉红,看去就像一片云霞围着村子。”
2梅柳[méi liǔ]: (1).梅与柳。梅花开放,柳枝吐芽,均是春天降临的信息,故常以并称。
【引】 晋 陶潜 《蜡日》诗:“梅柳夹门植,一条有佳花。” 唐 杜审言 《和晋陵丞早春游望》:“云霞出海曙,梅柳度江春。” 宋 范成大 《临江仙》词:“故人相见似河清。恰逢梅柳动,高兴逐春生。” 清 孔尚任 《桃花扇·听稗》:“王气 金陵 渐凋伤,鼙鼓旌旗何处忙?怕随梅柳渡春江。”
3晴光[qíng guāng]: 晴朗的日光或月光。
【引】 唐 杜审言 《和晋陵陆丞早春游望》:“淑气催黄鸟,晴光转绿苹。” 清 林则徐 《中秋炮台眺月》诗:“今夕何夕正三五,晴光如此胡不游?” 郁达夫 《采石矶》:“呆着向窗外的晴光一望,他又拿起笔来伏下身去,在诗的前面填了‘秋夜’两字,作了诗题。”
《和晋陵陆丞早春游望》注释
古诗词注释
注释
⑴和:指用诗应答。晋陵:现江苏省常州市。
⑵宦游人:离家作官的人。
⑶物候:指自然界的气象和季节变化.
⑷淑气:和暖的天气。
⑸绿苹(pín):浮萍。
⑹古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。
⑺巾:一作“襟”。
《和晋陵陆丞早春游望》点评
《增订评注唐诗正声》
《诗境浅说》
《近体秋阳》
《唐诗选脉会通评林》
《唐诗评选》
《增订唐诗摘钞》
《唐诗镜》
《唐诗成法》
《唐诗广选》
《唐律消夏录》
《瀛奎律髓》
《唐宋诗举要》
《瀛奎律髓汇评》
《升庵诗话》
《诗薮》
《和晋陵陆丞早春游望》鉴赏
诗词赏析
这首一首和诗,作者是用原唱同题抒发自己宦游江南的感慨和归思。江南早春天气,和朋友一起游览风景,本是赏心乐事,但诗人却像王粲登楼那样,“虽信美而非吾土”,不如归去。所以这首和诗写得别有情致,惊新而不快,赏心而不乐,感受新鲜而思绪凄清,景色优美而情调淡然,甚至于伤感,有满腹牢骚在言外。
诗一开头就发感慨,说只有离别家乡、奔走仕途的游子,才会对异乡的节物气候感到新奇而大惊小怪。言外即谓,如果在家乡,或是当地人,则习见而不怪。在这“独有”、“偏惊”的强调语气中,生动表现出诗人宦游江南的矛盾心情。这一开头相当别致,很有个性特点。 ...