李都尉古剑
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《李都尉古剑》作者
白居易
《李都尉古剑》背景
创作背景
《李都尉古剑》翻译
AI智能翻译
白光纳日月,紫气排斗牛。
有客人借用一看,他不敢去爱。
湛然玉匣中,秋水清澈不流。
到宝有根本性,精刚无伴。
可以让一寸一寸折,不能绕指柔。
愿快乐正直心,将断奸佞之臣头。
不愿意报小怨,夜半刺私仇。
劝你小心所用,没有作神军队丢脸。
古诗词翻译
翻译
这是一柄冷冰冰、暗幽幽的古剑,铸成以来,已经历了几千个春秋。
那白色的剑光可掩日月,那紫色的剑气上冲斗牛。
有一位客人想借来观赏,只因剑主珍爱它,不敢请求。
在玉匣中它清澈发亮,好像澄明的秋水止而不流。
最珍贵的宝物自有它的本性,那份精纯和坚刚,并世无俦。
虽然可以使它一寸寸地折断,却不能使它化作绕指弯柔。
希望它让正直的人士大快心意,将用它来斩断奸臣的人头。
不希望它被用来报复个人小怨,在半夜的时候去刺杀私仇。
劝你使用时务须谨慎,不要让神兵利器为你而抱愧蒙羞。
《李都尉古剑》标注
词典引注
1紫气[zǐ qì]: (2).旧时以为宝物的光气。
【引】《晋书·张华传》:“初, 吴 之未灭也,斗牛之间常有紫气…… 华 曰:‘是何祥也?’ 焕 曰:‘宝剑之精,上彻于天耳。’” 唐 白居易 《李都尉古剑》诗:“白光纳日月,紫气排斗牛。” 明 何景明 《观吴进士舞剑歌》:“仰瞻南斗有紫气,却顾东海无波涛。”
2至宝[zhì bǎo]: 最珍贵的宝物。
【引】《后汉书·陈元传》:“至宝不同众好,故 卞和 泣血。” 唐 白居易 《李都尉古剑》诗:“至宝有本性,精刚无与俦。” 续范亭 《出身小资产》诗:“二十二文件,是我新武器,革命称至宝,应比匕首利。”
3佞臣[nìng chén]: 奸邪谄上之臣。
【引】 汉 桓宽 《盐铁论·论儒》:“ 子瑕 ,佞臣也。” 唐 白居易 《李都尉古剑》诗:“愿快直士心,将断佞臣头。” 宋 文莹 《玉壶清话》卷十:“吾此一死,可羞千古佞臣贼子之颜,复何恨哉!” 袁鹰 《悲欢》:“古往今来,有几个独夫酷吏,民贼佞臣,能及得上这一伙两脚豺狼。”
《李都尉古剑》注释
古诗词注释
注释
⑴李都尉:未详其人。都尉:一作比将军略低的武官。
⑵黯(àn)黯:光线昏暗;颜色发黑。汉陈琳《游览》诗之一:“萧萧山谷风,黯黯天路阴。”
⑶几千秋:即几千年。
⑷紫气:旧时以为宝物的光气。斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。《晋书·张华传》:“初,吴之未灭也,斗牛之间常有紫气。”
⑸湛(zhàn)然:清澈貌。晋干宝《搜神记》卷二十:“不数日,果大雨。见大石中裂开一井,其水湛然。”此诗中形容剑光。玉匣:指剑鞘。
⑹至宝:最珍贵的宝物。《后汉书·陈元传》:“至宝不同众好,故卞和泣血。”
⑺俦(chóu):同辈,伴侣。
⑻绕指柔:宝剑乃百炼成钢,刚者不可化为柔。《文选·刘琨〈重赠卢谌〉诗》:“何意百炼刚,化为绕指柔。”
⑼正直、耿直之士。《汉书·梅福传》:“折直士之节,结谏臣之舌。”
⑽佞臣:谄上欺下的奸臣。汉桓宽《盐铁论·论儒》:“子瑕,佞臣也。”
⑾神兵:神奇的兵器。谓宝剑。晋张协《七命》:“挥之者无前,拥之者身雄……此盖希世之神兵,子岂能从我而服之乎!”
《李都尉古剑》点评
《养一斋诗话》
《李都尉古剑》鉴赏
全唐诗佳句赏析
可使寸寸折 不能绕指柔①
愿快直士心 将断佞臣②头
①绕指柔:宝剑乃百炼成钢,刚者不可化为柔。②佞臣:奸臣。
五言古诗《李都尉古剑》作于唐宪宗元和三年(公元808年)前后。这几句是说,宝剑乃百炼成钢,所斩之物可寸寸折断 ...
诗词赏析
白居易的讽喻诗,善于运用变化万端的比兴手法,塑造各种真实的受迫害者的艺术形象,揭露和抨击了封建统治者的暴政和不合理现象,因而这些诗不少成为反映现实的思想性和艺术性相结合的名篇,《《李都尉古剑》白居易 古诗》就是其中一首十分出色的咏物诗。这首诗所运用的比兴手法是很高明的,通篇只借用一把《李都尉古剑》白居易 古诗作为描写对象,但每一个字都是作者自身的写照,意思极为明确,虽然着墨不多,而出语却纡徐委婉,具有无穷转折之妙,耐人寻思。 ...