过华清宫

[唐代] 李贺
创作时间:811年
创作地点:陕西省西安市华清宫
韵脚:"麻"韵

chūnyuè 
gōngliánhuā 
yúnshēngzhūluòàn 
shíduànqiánxié 
wǎnshèngcán 
yíndēngdiǎnjiùshā 
shǔwángjìnxìn 
quánshàngyǒuqín 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 鉴赏

《过华清宫》作者

李贺

李贺, 字长吉, 唐代诗人, 790 - 816
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《过华清宫》背景

创作背景

创作时间:811年; 创作地点:陕西省西安市华清宫;
  华清宫在今陕西省临潼县南骊山上,山上有温泉,即华清池,是唐玄宗李隆基同贵妃杨玉环洗浴处。诗人在春夜里偶《过华清宫》李贺 古诗,看到当年李、杨寻欢作乐之地已是一片荒凉冷落。他想到李隆基晚年荒淫昏愦,宠爱杨妃,重用安禄山,招致祸乱;又想到李隆基在叛乱发生后束手无策,仓皇奔蜀,于是写了这首诗。

《过华清宫》翻译

AI智能翻译

春月夜间啼鸦,宫帘子隔御花。
说生朱络黑暗,石断紫钱斜。
玉碗盛残露,银灯点旧纱。
蜀王没有亲近信任,泉上有芹芽。

古诗词翻译

翻译
在这春天的月夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕长垂,阻隔着寂寞的宫花。
云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。
当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着薄纱。
蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经长出了水芹的嫩芽。

《过华清宫》标注

词典引注

1朱络[zhū luò]: 红漆的窗格子。

【引】 唐 李贺 《过华清宫》诗:“春月夜啼鸦,宫帘隔御花。云生朱络暗,石断紫钱斜。” 叶葱奇 注:“《方言》:‘络谓之格。’朱络即朱漆的窗格。”一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。

2紫钱[zǐ qián]: 指苔藓。

【引】 唐 李贺 《过华清宫》诗:“云生朱络暗,石断紫钱斜。” 明 何景明 《画钱赋》:“松团碧盖,苔断紫钱。”

3蜀王[shǔ wáng]: (2).指 唐玄宗 。 安禄山 反, 玄宗 奔 蜀 ,人称 蜀王 ,

【引】含讥刺意。 唐 李贺 《过华清宫》诗:“ 蜀王 无近信,泉上有芹芽。” 唐 王涣 《惆怅诗》之五:“ 蜀王 殿里三更月,不见 骊山 私语人。”

《过华清宫》注释

古诗词注释

注释
⑴华清宫:唐宫殿名。在陕西省临潼县城南骊山麓,其地有温泉。唐太宗贞观十八年(644年)建汤泉宫, 唐高宗咸亨二年(671年)改名温泉宫。唐玄宗天宝六载(747年)再行扩建,改名华清宫。天宝十五载(756年)宫殿毁于兵火。
⑵御花:宫苑中的花。
⑶朱络:红漆的窗格子。一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。
⑷紫钱:紫色像钱形的苔藓。明何景明《画钱赋》:“松团碧盖,苔断紫钱。”
⑸玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。一作“玉碗”。残露:残余的露水,此指残余的酒。
⑹点:点亮。一作点污之意,意思是灯纱上已经染上了斑点。
⑺蜀王:指唐玄宗李隆基。安史之乱中,安禄山叛军猛攻长安,李隆基急急逃到蜀地去避难,诗人因此叫他是“蜀王”。近信:新消息。
⑻泉:指温泉,即华清池。芹:即水芹,夏季开白花,性喜温暖潮湿,茎叶可作蔬菜。

《过华清宫》鉴赏

诗词赏析

  这是一首讽刺诗。诗人从各个角度,描绘昔日繁华富丽的华清宫而今荒凉破败的景象,暗寓讽刺和感喟之意。首句写华清宫春夜的凄凉可怖气氛。在月色明媚的春夜,当年华清宫车马合背,宫女如云,灯烛辉煌,歌吹沸天。 ...

李贺的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net