鼓吹曲辞•巫山高

[唐代] 李贺

cóngcóng gāochātiān 
jiāngfānlánshényān 
chǔhúnxúnmèngfēngrán 
xiǎofēngfēishēngtáiqián 
yáoqiānnián 
dīngxiāngqióngzhúlǎoyuán 
jìnyuèchánguìhán 
jiāohuāzhuìhóngshīyúnjiān 
湿
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 点评
  • 鉴赏

《鼓吹曲辞•巫山高》作者

李贺

李贺, 字长吉, 唐代诗人, 790 - 816
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《鼓吹曲辞•巫山高》背景

创作背景

  《《巫山高》李贺 古诗》原为汉代鼓吹铙歌十八曲之一,后成为乐府旧题。南北朝以来,有诸多以《《巫山高》李贺 古诗》命题的诗作,其情旨大都围绕巫山朝云暮雨的山色和楚襄王梦遇神女的故事。李贺的这首《《巫山高》李贺 古诗》同样未脱此境,较为突出的是其中蕴含浓郁的伤逝色彩远远大于浪漫的基调。据史料记载,李贺一生未曾到过巫山,此诗是他的奇想之作。

《鼓吹曲辞•巫山高》翻译

AI智能翻译

碧丛生,高插天,长江翻波神拖着烟。
楚魂寻梦风飔这样,了解风飞降生苔钱。
瑶姬一去一个千年,丁香妹竹寺老猿啼。
古祠近月以桂寒,椒花落红潮湿云雾。

古诗词翻译

翻译
碧绿簇聚的巫山群峰高插云天。长江翻波浪,神女长裙拖带着云烟。
楚王思念梦中神女,飕飕起凉风,天亮后只见风吹细雨,苔藓处处生。
神女瑶姬一去千年杳无踪影,丁香丛中筇竹林里不时传出老猿的啼声。
古祠接近月宫,蟾蜍桂树,高险阴冷,山间的椒子儿坠落,把云朵染红。

《鼓吹曲辞•巫山高》标注

词典引注

1翻澜[fān lán]: 波澜翻卷。

【引】 唐 李贺 《巫山高》诗:“碧丛丛,高插天, 大江 翻澜神曳烟。” 清 周亮工 《书影》卷四:“见 吴道子 画水,在佛殿后梁短壁上。波涛汹涌,翻澜骇沫,仰视之,目为之眩。”

2楚魂[chǔ hún]: (1).诗中言“楚魂”,多有追吊 楚 人之意。指 楚王 梦遇 巫山 神女。

【引】 唐 李贺 《巫山高》诗:“ 楚 魂寻梦风飔然,晓风飞雨生苔钱。” 清 王开沃 《清平乐·题潇湘暮雨图》词:“漠漠水云朝复暮,中有 楚 魂来去。”

3瑶姬[yáo jī]: (1).女神名。相传为天帝的小女,即 巫山 神女。

【引】 北魏 郦道元 《水经注·江水二》:“ 郭景纯 曰: 丹山 在 丹阳 ,属 巴 。 丹山 西即 巫山 者也。又帝女居焉。 宋玉 所谓天帝之季女,名曰 瑶姬 ,未行而亡,封于 巫山 之阳,精魂为草,实为灵芝。所谓 巫山 之女, 高唐 之阻。”一说即 西王母 之女 云华夫人 。《太平广记》卷五六引《集仙录》:“ 云华夫人 ,王母第二十三女, 太真王夫人 之妹也,名 瑶姬 。” 唐 李贺 《巫山高》诗:“ 瑶姬 一去一千年,丁香筇竹啼老猿。” 后蜀 顾夐 《浣溪沙》词:“青鸟不来传锦字, 瑶姬 何处锁兰房!”

4蟾桂[chán guì]: (1).神话中的月里蟾蜍和丹桂。

【引】 唐 段成式 《酉阳杂俎·天咫》:“或言月中蟾桂,地影也;空处,水影也。” 唐 李贺 《巫山高》诗:“古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云閒。”亦作月的代称。 唐 罗隐 《旅梦》诗:“出门聊一望,蟾桂向人斜。”

5椒花[jiāo huā]: (1).亦作“ 椒华 ”。

【引】椒的花。 晋 王嘉 《拾遗记·周灵王》:“ 越 又有美女二人……贡于 吴 , 吴 处以椒华之房,贯细珠为帘幌。” 唐 李贺 《巫山高》诗:“古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间。” 王琦 汇解:“椒花坠红,即无人花自落之意…… 长吉 生长中原,身未入 蜀 , 蜀 地之椒,目所未睹,出于想像之间,故云耳。” 唐 白居易 《新丰折臂翁》诗:“闻道 云南 有 泸水 ,椒花落时瘴烟起。”

《鼓吹曲辞•巫山高》注释

古诗词注释

注释
①《《巫山高》李贺 古诗》:本为乐府古题,是《汉铙歌十八曲》之一。巫山:在今重庆巫山县东,山如巫字形,故名。
②丛丛:群峰簇聚的样子。
③大江:指长江。神:指巫山神女。翻澜(fān lán) :波澜翻卷。曳(yè)烟:指神女在烟云中飞行,长裙拖带着云彩。
④楚魂寻梦:指楚襄王(一说楚怀王)梦遇巫山神女的故事,见宋玉《神女赋》。颸(sī)然:凉飕飕。
⑤苔钱:苔藓,圆如铜钱,故称。
⑥瑶姬:巫山神女名。相传为赤帝之女,死后葬于巫山之南,楚怀王梦见与其相遇,自称是巫山之女。见《襄阳耆旧传》。
⑦丁香:即紫丁香。
⑧筇(qióng)竹:又名邛竹,古邛国(在今四川西昌市东南)所产之竹,节长心实。
⑨古祠:指巫山神女祠,在巫山的对面。近月:极言山峰上的古祠位置高险。蟾桂:指传说中的月宫里的蟾蜍和桂树。
⑩椒:花椒,灌木,子实紫红,开黄绿色小花。坠红:此处椒花实指花椒的子实,故曰“坠红”。湿云:湿度大的云。

《鼓吹曲辞•巫山高》点评

《诗源辨体》

李贺乐府五、七言虽多诡幻,而中有佳句。五言如“雾下旗深濛”、“木叶啼风雨”、“蜂语绕妆镜”、“灯青兰膏歇,落照飞蛾舞”、“野粉椒壁黄,湿萤满梁殿”、“新桂如蛾眉,秋风吹小绿”,七言如“咸阳王气清如水”……“凉风雁啼天在水”、“椒花坠红湿云间”、“汉城黄柳映新帘”、“隙月斜明刮露寒,练带平铺吹不起”等句,皆作句也。

《李长吉歌诗汇解》

“近月蟾桂寒”,言其高峻。“椒花坠红”,却无人花自落之意(末二句下)。

《李长吉集》

黎简:发脉《九歌》。《巫山高》作者当以此为第一。

《鼓吹曲辞•巫山高》鉴赏

诗词赏析

  全诗是从描写巫山景色着笔,循着巫山神女的典故展开诗思的。

  诗的首三句,“碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟”,将巫山十二峰的奇特景观,表现得十分精当,一下子就摄住了读者的注意力,引领大家进入到诗的意境中去。“神曳烟”三字,极妙。这三字,形象描绘巫山闻空滚缥缈 ...

李贺的其他诗词

标签


三九古诗词@2025 www.39care.net