绝句漫兴九首▪隔户杨柳弱袅袅
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《绝句漫兴九首▪隔户杨柳弱袅袅》作者
杜甫
《绝句漫兴九首▪隔户杨柳弱袅袅》翻译
AI智能翻译
是谁朝来不作意,狂风挽断最长条。
亲手栽种桃李不是无主,村民墙低还似家。
正象春天风相欺得,夜晚来吹折几枝花。
熟悉茅屋极低小,江上燕子所以来频繁。
衔泥弄脏弹琴读书内,重新连接飞虫打的人。
二月已破三月来,每逢春天渐老能有几回。
没有考虑自身外无穷事,而且全部生前有限杯。
肠断江春想终点,拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上。
颠狂柳絮随风去(舞蹈),轻薄不自重的桃花追逐流水而去。
懒惰傲慢不堪不出村,呼儿天在掩关上门。
青苔浑浊的酒林中静,碧水春风野外昏。
糁径杨花铺白毡,而溪水中片片青绿的荷叶点染其间,又好象层叠在水面上的圆圆青钱。
笋根雉子没有人看见,那岸边沙滩上,小凫雏们亲昵地偎依在母凫身边安然入睡。
舍西柔桑叶可以拉,江畔麦又纤纤细。
人生多少春已夏,不放香醪像蜜甜。
眼见客愁愁不醒,无赖春色到达江亭。
立即派花开很仓促,便教莺语太丁宁。
古诗词翻译
翻译
其一
隔着门墙外面的杨柳树,那柔弱细长的枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。古代女子十五岁正当青春,体态最为婀娜多姿,妩媚而动人。
是谁说她早晨的时候不称意,不舒展自己的身姿呢?原来是被狂风折断了枝条。
其三
江上的燕子都明白我的茅屋过于低小,因此常常飞到这里筑巢。
燕子衔来筑巢的泥弄脏了我的琴和书,它们还不停地追逐飞虫碰着了人。
其四
二月已经过去三月来到,渐渐老去的人遇到春天还能有几次?
不要想身外无数的事情,先饮尽眼前的不多的杯中物。
其五
都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上。
只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。
其七
飘落在小路上的杨花碎片,就像铺开的白毡子,点缀在溪上的嫩荷,像青铜钱似的一个叠着一个。
竹林里笋根旁才破土而出的嫩笋,还没有人注重它们,刚刚孵出的小水鸭子,在沙滩上依偎着母鸭甜甜地睡着。
《绝句漫兴九首▪隔户杨柳弱袅袅》标注
词典引注
1狂风[kuáng fēng]: 猛烈的风。
【引】 唐 杜甫 《绝句漫兴》之九:“谁谓朝来不作意,狂风挽断最长条。” 元 白朴 《梧桐雨》第三折:“恨无情捲地狂风刮,可怎生偏吹落我御苑名花。”《说岳全传》第六十回:“那怪不慌不忙,弄一阵狂风,将沥泉枪摄去,钻入水底,霎时风平浪息。”
《绝句漫兴九首▪隔户杨柳弱袅袅》注释
古诗词注释
注释
其五
(1)漫兴:随兴所至,信笔写来。
(2)芳洲:长满花草的水中陆地。
(3)颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
《绝句漫兴九首▪隔户杨柳弱袅袅》点评
《杜诗详注》
《杜臆》
《杜诗镜铨》
《苕溪渔隐丛话》
《杜诗详注》
《读杜心解》
《杜臆》
《麓堂诗话》
《杜诗镜铨》
《读杜心解》
《汇编唐诗十集》
《绝句漫兴九首▪隔户杨柳弱袅袅》鉴赏
唐诗汇评·总评
诗词赏析
其一简析
此诗上两句是在写杨柳之美,下两句是借杨柳为何不展身姿是因为被狂风折断了枝条来指代诗人自己的不得志。诗人虽不在朝廷,但是时时关心国计民生。自己像那不能舒展身姿的杨柳一样,是因为被社会的现实击打得无法去拯救苍生,自己为官不得重用,壮志难酬啊。
其二简析
组诗第一首总述客愁恼春,这第二首便承接第一首而来,借埋怨春风欺花来发牢骚。前两句说桃李有主,而且是在自家的花园之中,“非”、“还”二字加强语气,强调感情色彩。后两句说,春色催花,已是“深造次”,而 ...