日暮▪牛羊下来久
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《日暮▪牛羊下来久》作者
杜甫
《日暮▪牛羊下来久》背景
创作背景
《日暮▪牛羊下来久》翻译
AI智能翻译
风月自清的夜晚,江山不老园。
石泉水暗壁,草露滴套环。
头白灯亮里,何须花部繁。
古诗词翻译
翻译
群群牛羊早已从田野归来,家家户户各自关上了柴门。
风清月朗自是一个迷人的夜晚,可这优美的山川不是自己的家园。
泉水从石壁上潺潺流过,秋夜的露珠凝聚在草根上。
花白的头发与明亮的灯光辉映,灯花何必溅着斑斓的火花报什么喜讯。
《日暮▪牛羊下来久》标注
词典引注
1石泉[shí quán]: 山石中的泉流。
【引】《楚辞·九歌·山鬼》:“山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。” 北魏 郦道元 《水经注·来水》:“两岸连山,石泉悬溜,行者辄徘徊留念,情不极已也。” 唐 杜甫 《石泉》诗:“石泉流暗壁,草露滴秋根。” 宋 苏轼 《峡山寺》诗:“石泉解娱客,琴筑鸣空山。” 元 刘迎 《寒食阻雨招元功会话》诗:“杨柳杏花相对晚,石泉槐火一时新。” 清 唐甄 《潜书·敬修》:“居于河滨者,始汲而归,浊不可饮也。注而勿扰,则石泉矣。”
2草露[cǎo lù]: (1).草上的露水。
【引】 汉 王粲 《从军诗》之三:“下船登高防,草露沾我衣。” 唐 宋之问 《王子乔》诗:“空望山头草,草露湿人衣。” 唐 杜甫 《日暮》诗:“石泉流暗壁,草露滴秋根。”
3花烬[huā jìn]: 灯花。
【引】 唐 杜甫 《日暮》诗:“头白灯明里,何须花烬繁。” 仇兆鳌 注:“世俗有喜事则灯结花。”
《日暮▪牛羊下来久》注释
古诗词注释
注释
故园:故乡。
石泉流暗壁:即暗泉流石壁。
草露滴秋根:即秋露滴草根。秋根:秋天的草根。
花烬:灯芯结花,民俗中有“预报喜兆”之意。
《日暮▪牛羊下来久》点评
《唐诗归》
《读杜心解》
《瀛奎律髓汇评》
《唐诗品汇》
《杜诗镜铨》
《义门读书记》
《韵语阳秋》
《一瓢诗话》
《杜诗解》
《杜臆》
《日暮▪牛羊下来久》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
大历二年(767)秋,杜甫在流寓夔州瀼西东屯期间,写下了这首诗。瀼西一带,地势平坦,清溪萦绕,山壁峭立,林寒涧肃,草木繁茂。黄昏时分,展现在诗人眼前的是一片山村寂静的景色:
“牛羊下来久,各已闭柴门。”夕阳的淡淡余晖洒满偏僻的山村,一群群牛羊早已从田野归来,家家户户深闭柴扉,各自团聚。首联从《诗经》“日之夕矣,羊牛下来”句点化而来。“牛羊下来久”句中仅著一“久”字,便另创 ...
诗词赏析
《诗经》里有一个很美的篇章,说:“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思?”这是讲一个村庄里的妇人,在黄昏的时候,看到家里的鸡跳上了鸡舍,羊牛也被赶着慢慢从田地里回来,整个村子都在准备着休息,一派安宁,她思念起远方服役的丈夫,不知道什么时候能够回家来。杜甫这首诗,也是写了黄昏时分村庄里的景象。这个村庄是他流寓不定时暂住的,他看到美好的、安详的村庄,心中也像那个遥远时代的妇人一样起了思念,他思念的是离开已久的故乡。正如眼前的暮色一样,他的人生也已走到了黄昏,白头明灯相对,人世的冷暖苍凉充盈于胸中,不愿、也不忍去仔细思量。 ...