奉济驿重送严公四韵

[唐代] 杜甫
创作时间:762年
创作地点:四川省绵阳市
韵脚:"庚"韵

yuǎnsòngcóngbié 
qīngshānkōngqíng 
shíbēizhòng 
zuóyuètóngháng 
lièjùnōu 
sānzhāochūróng 
jiāngcūnguīchǔ 
yǎngcánshēng 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 鉴赏

《奉济驿重送严公四韵》作者

杜甫

杜甫, 字子美 | 号少陵野老, 唐代诗人, 712年2月12日 - 770
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《奉济驿重送严公四韵》背景

创作背景

创作时间:762年; 创作地点:四川省绵阳市;
奉济驿,在成都东北的绵阳县。严公,即严武,曾两度为剑南节度使。762年(宝应元年)四月,唐肃宗死,唐代宗即位,六月,召严武入朝,杜甫送别赠诗,因之前已写过《送严侍郎到绵州同登杜使君江楼宴》,故称“重送”。律诗双句押韵,八句诗四个韵脚,故称“四韵”。严武有文才武略,品性与杜甫相投。镇蜀期间,亲到草堂探视杜甫,并在经济上给予接济;彼此赠诗,相互敬重,结下了深厚的友谊。

《奉济驿重送严公四韵》翻译

AI智能翻译

远送严公到了奉济从此别离,人去山空只有别情绵绵依依。
几时杯重把,昨夜月下对杯倾衷多么投机。
列郡讴歌珍惜,连续三朝你任将相真不容易。
江村独自归处,越发觉得我这残生淡泊孤寂。

古诗词翻译

翻译
远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。什么时候能够再举杯共饮,昨天夜里我们还在月色中同行。各郡的百姓都讴歌你,不忍心你离去,你在三朝为官,多么光荣。送走你我独自回到江村,寂寞地度过剩下的岁月。

《奉济驿重送严公四韵》标注

词典引注

1出入[chū rù]: (9).谓朝廷内外。指出将入相。

【引】 唐 杜甫 《投赠哥舒开府二十韵》:“智谋垂睿想,出入冠诸公。” 唐 杜甫 《奉济驿重送严公四韵》:“列郡讴歌惜,三朝出入荣。”

《奉济驿重送严公四韵》注释

古诗词注释

注释
列郡:指东西两川属邑。
三朝:指唐玄宗、唐肃宗、唐代宗三朝。
江村:指成都浣花溪边的草堂。

《奉济驿重送严公四韵》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

三朝:指严武身历玄宗、肃宗、代宗三个皇帝皆受重用。奉济驿,在成都东北的绵阳县。严公,即严武,曾两度为剑南节度使。宝应元年(762)四月,肃宗死,代宗即位,六月,召严武入朝,杜甫送别赠诗,因前已写过《送严侍郎到绵州同登杜使君江楼宴》,故称“重送”。

严武有文才武略,品性与杜甫相投。镇蜀期间,亲到草堂探视杜甫,并在经济上给予接济;彼此赠诗,相互敬重,结下了深厚的友谊。

诗一开头,点明“远送”,可见意深而情长。诗人送了一程又一程,送了一站又一站,一直送到了二百里外的奉济驿,真有说不尽的知心话。“青山空复情”一句,饶有深意。苏轼《南乡子·送述古》说:“谁似临平山上塔,亭 ...

诗词赏析

  诗一开头,点明“远送”,体现出诗人意深而情长。诗人送了一程又一程,送了一站又一站,一直送到了二百里外的奉济驿,有说不尽的知心话。“青山空复情”一句,饶有深意。青峰伫立,也似含情送客;途程几转,那山仍若恋恋不舍,目送行人。然而送君千里,也终须一别了。借山言人,情致婉曲,表现了诗人那种不忍相别而又不得不别的无可奈何之情。

  伤别之余,诗人自然想到“昨夜”相送的情景:皎洁的月亮曾和他一起“同行”送别,在月下同饮共醉,行吟叙情,离别之后,后会难期,诗人感情的闸门再也关不住了,于是诗人发问道:“几时杯重把?”“杯重把”,把 ...

杜甫的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net