野望▪清秋望不极
- 作者
- 背景
- 翻译
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《野望▪清秋望不极》作者
杜甫
《野望▪清秋望不极》背景
创作背景
《野望▪清秋望不极》翻译
AI智能翻译
远水兼天净,我在隐雾深。
叶稀风更落,山迥日初沉。
独鹤归不晚,黄昏鸦已经满林。
古诗词翻译
翻译
秋天一眼望去清旷无极,远处隐隐约约荡起层云。
水天相接空中一片明净,一座孤城呈现云雾深深。
秋风吹起枯叶更快脱落,眺望远山太阳刚刚下沉。
孤独的白鹤为何回得晚,要知道昏鸦早已宿满林。
《野望▪清秋望不极》注释
古诗词注释
注释
⑴迢遰(dì):即迢递,遥远貌。曾(céng)阴:重叠的阴云。曾,层。
⑵兼:连着。天净:天空明净。
⑶迥(jiǒng):远。
⑷归何晚:为何回得晚。
⑸昏鸦:黄昏时的乌鸦。
《野望▪清秋望不极》点评
《唐诗直解》
《义门读书记》
《唐诗评选》
《瀛奎律髓汇评》
《唐诗援》
《鹤林玉露》
《汇编唐诗十集》
《唐诗解》
《唐诗归》
《闻鹤轩初盛唐近体读本》
《杜臆》
《瀛奎律髓》
《唐诗选脉会通评林》
《读杜心解》
《野望▪清秋望不极》鉴赏
诗词赏析
这首诗是诗人于边秋《野望》杜甫 古诗而作,全篇都是写望中所见之景物。
第一句是总写清秋时节的“望”。望秋天景色清旷无极,这就很好的表现“远水天净”。接下来是写景。写云,云是如何,是遥远的,重叠的。如此的云就表现了此时的天气是不错的。然后从云写到水,从水写到城,虽仍是远景但逼近了一些。水天相接的地方,一片明净,孤城外,雾气缭绕。这样一写,就由首联的不错天气转进了一些悲凉的气氛。 ...