题柏大兄弟山居屋壁二首▪叔父朱门贵
- 作者
- 翻译
- 标注
《题柏大兄弟山居屋壁二首▪叔父朱门贵》作者
杜甫
《题柏大兄弟山居屋壁二首▪叔父朱门贵》翻译
AI智能翻译
山居精通典籍,文章涉及风骚。
江汉最终我老,云林得到你们。
哀弦绕白雪,不与世俗人操。
野屋流冷水,山篱带薄云。
静应连虎穴,喧闹已离开人群。
笔架沾窗雨,书签映裂隙曛。
萧萧千里足,个个五花文。
《题柏大兄弟山居屋壁二首▪叔父朱门贵》标注
词典引注
1郎君[láng jūn]: (2).通称贵家子弟为郎君。
【引】《玉台新咏·古诗〈为焦仲卿妻作〉》:“阿母白媒人:‘贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君。’” 唐 杜甫 《题柏大兄弟山居》诗之一:“叔父朱门贵,郎君玉树高。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·婴宁》:“忽一老媪扶杖出,顾生曰:‘何处郎君,闻自辰刻来,以至于今。’”
2哀弦[āi xián]: (1).悲凉的弦乐声。
【引】 三国 魏 曹丕 《善哉行》:“哀弦微妙,清气含芳。” 唐 杜甫 《题柏大兄弟山居屋壁》诗:“哀弦绕白雪,未与俗人操。” 宋 张先 《惜双双·溪桥寄意》词:“断梦归云经日去,无计使哀弦寄语。” 郑振铎 《屈原作品在中国文学史上的影响》:“﹝有良心的作家们﹞不由得不同情 屈原 ……而发出同样的哀弦促节的歌声来。”