遣兴五首▪蛰龙三冬卧
- 作者
- 翻译
- 标注
《遣兴五首▪蛰龙三冬卧》作者
杜甫
《遣兴五首▪蛰龙三冬卧》翻译
AI智能翻译
过去贤俊人,没有遇到像看现在。
嵇康死不了了,诸葛亮有知音。
又如垄底松,用放在所研究。
伟大霜雪干,多年来为枯林。
从前的庞德公,还没有进入州府。
襄阳耆旧之间,处士节独苦。
难道没有成功时策略,始终担心罗网。
林茂鸟有归,水深鱼知道聚集。
全家依照鹿门,刘表那里得到了。
我们日夜忧愁,弟弟们各不相同方。
不知道死与生,何况道路长。
躲避敌寇一分散,饥饿永远相望。
难道没有关上门回到,要想走出害怕虎狼。
抬头看云中雁,鸟儿也有行。
蓬生不是没有根,被冲走随着高风。
天寒落里,不再回本丛。
客子思念故居,三年门巷空。
怅望只是烽火,战车满关东。
度过一生能有多少,常在羁旅中。
从前在洛阳时,亲戚朋友互相追攀。
送客东郊路,遨游在南山。
烟尘阻长河,树型成皋之间。
回首载酒地,难道没有一天回来。
男人看重壮健,难过不是红颜。
《遣兴五首▪蛰龙三冬卧》标注
词典引注
1贤俊[xián jùn]: (1).才德出众。
【引】 北齐 颜之推 《颜氏家训·教子》:“贤俊者自可赏爱,顽鲁者亦当矜怜。”《隋书·高祖纪下》:“开进仕之路,伫贤隽之人。” 唐 杜甫 《遣兴》诗之一:“昔时贤俊人,未遇犹视今。” 明 归有光 《顾夫人杨氏七十寿序》:“其子之贤俊者,予往往于南宫识之。” 清 陈用光 《上翁学士书》:“古之士,其知慕乎道者,未尝不欲见贤俊之君子,而祓濯其心,以获尊闻行知之益。”
2枯林[kū lín]: 树叶凋残之林。
【引】《乐府诗集·清商曲辞一·子夜四时歌冬歌三》:“寒鸟依高树,枯林鸣悲风。” 唐 杜甫 《遣兴》诗之一:“大哉霜雪干,岁久为枯林。”