秦中感秋寄远上人
- 作者
- 翻译
- 标注
- 鉴赏
《秦中感秋寄远上人》作者
孟浩然
《秦中感秋寄远上人》翻译
AI智能翻译
北方不是我的愿望,我常常怀念东林寺我的远师。
黄金桂完全燃烧,壮志逐年衰退事业与我无缘。
天晚上凉风到,听到秋蝉吟唱心中更加悲怨。
《秦中感秋寄远上人》标注
词典引注
1然桂[rán guì]: 谓以桂作薪。亦形容物价昂贵。
【引】语本《战国策·楚策三》:“ 楚国 之食贵于玉,薪贵于桂。” 唐 孟浩然 《秦中感秋寄远上人》诗:“黄金然桂尽,壮志逐年衰。” 唐 羊士谔 《永宁小园即事》诗:“萧条梧竹下,秋物映园庐。宿雨方然桂,朝饥更摘蔬。”
《秦中感秋寄远上人》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
从这首诗的内容看,当为孟浩然在长安落第之后的作品。诗中充满了失意、悲哀与追求归隐的情绪,是一首坦率的抒情诗。
第一联从正面写“所欲”。作者的所欲,本为隐逸;但诗中不用隐逸而用“一丘”、“三径”的典故。“一丘”颇具山野形象,“三径”自有园林风光。用形象以表明隐逸思想,是颇为自然的。然而“苦无资”三字却又和所欲发生了矛盾,透露出作者穷困潦倒的景况。
“北土非吾愿”,是从反面写“不欲”。“北土”指“秦中”,亦即京城长安,是士子追求功名之地,这里用以代替做官,此句表明了不愿做官的思想。因而,诗人身在长安,不由怀念起庐山东林寺的高僧来了。“东林怀我师” ...