劝酒二首▪灞上送行客
- 作者
- 翻译
- 标注
《劝酒二首▪灞上送行客》作者
聂夷中
《劝酒二首▪灞上送行客》翻译
AI智能翻译
人没有百年长寿,百年又如何。
堂上陈美酒,堂下列笙歌。
与你进入醉乡,醉乡乐天和。
年年松柏茂盛,天天丘陵多。
你看终南山,重视青巍峨。
灞上送旅客,听唱行客歌。
刚才桥下的水,已成为渭河川波。
人间荣乐少,四海别离多。
只怕离别泪,自成苦水河。
劝你一杯酒,所赠没有我多。
《劝酒二首▪灞上送行客》标注
词典引注
1荣乐[róng lè]: 荣华逸乐。
【引】《后汉书·仲长统传》:“求士之舍荣乐而居穷苦,弃放逸而赴束缚,夫谁肯为之者邪!” 三国 魏 曹丕 《典论·论文》:“年寿有时而尽,荣乐止乎其身……未若文章之无穷。” 唐 聂夷中 《劝酒》诗之二:“人间荣乐少,四海别离多。”
2别离[bié lí]: 离别。
【引】《楚辞·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。” 唐 聂夷中 《劝酒》诗之二:“人间荣乐少,四海别离多。” 清 孙枝蔚 《将之屯留省五兄大宗留别宾贤羽吉舟次》诗:“昆弟非路人,焉敢久别离?” 郁达夫 《孤独》:“最好的朋友,在暮秋草木凋谢的时候,要分东分西的别离,你看悲哀不悲哀呀!”