莺啼序•春晚感怀

[宋代] 吴文英

cánhánzhèngbìngjiǔ 
yǎnshěnxiāngxiù 
yànláiwǎnfēichéng 
西
shuōchūnshìchí 
huàchuánzǎiqīngmíngguòquè 
qíngyānrǎnrǎngōngshù 
niànqíngyóudàng 
suífēnghuàwéiqīng 
shízǎi 
西
bàngliǔ 
chènjiāochénruǎn 
hóngjiànzhāoxiān 
jǐnértōuyōu 
yínpíngchūnkuānmèngzhǎi 
duànhóngshīwánjīn 
湿
míngkōng 
qīngxiéyáng 
zǒnghuánōu 
yōulánxuánlǎo 
ruòhuánshēng 
shuǐxiāngshàng 
biéhòufǎngliùqiáoxìn 
访
shìwǎnghuāwěi 
máixiāng 
fānfēng 
chángpàn 
yáoshānxiūdài 
dēngfēnyǐngchūnjiāng 
宿
dāngshíduǎntáogēn 
qīnglóupáng 
línfēnbàishī 
lèicǎndànchén 
wēitíngwàng 
cǎotiān 
tànbìnqīnbànzhù 
àndiǎnjiǎnhénhuāntuò 
shàngrǎnjiāoxiāo 
duǒfèngguī 
luányōng 
yīnqíndàixiě 
shūzhōngchánghèn 
lánxiáliáohǎishěnguòyàn 
mànxiāngdànāizhēngzhù 
shāngxīnqiānjiāngnán 
yuànzhòngzhāo 
duànhúnzàifǒu 
  • 作者
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 鉴赏

《莺啼序•春晚感怀》作者

吴文英

吴文英, , 宋代诗人, 1200 - 1260
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《莺啼序•春晚感怀》翻译

AI智能翻译

暮春的残寒,仿佛在欺凌我喝多了酒,浑身发冷而难受,我燃起沉香炉,紧紧地掩闭了沉香木的华丽的窗户。
迟来的燕子飞进西城,似乎在诉说着春天的风光已衰暮。
画船载、清明过了,看着暗烟缭绕着吴国宫殿中的树木。
念羁情、随风游荡,化作了柳絮轻扬飘浮。
十年西湖,依傍着柳树系上我的马匹,追随着芳尘香雾。
溯红渐渐招入仙溪,你叫侍儿偷偷送来情书,把一怀芳心暗暗倾诉,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌用金丝。黑堤空,夕阳中的西湖美景,全都让给了那些鸥鹭。
幽兰回到老,新生的杜若散发着香气,我在这异地的水乡漂泊羁旅。
分手后访、六座桥没有信用,往事如烟,春花枯萎,无情的风风雨雨,埋葬香花和美玉,你生得是那样的美丽,经历过几番风雨。
长波嫉妒盼,那苍翠葱茏的远山,见到你那弯弯的秀眉也要含羞躲避,江面上倒映着点点渔灯,我与你在画船中双栖双宿。
记在渡口送别的情景,你住过的妆楼依然如往昔,分手时我曾在败壁题写诗句,和着泪水的墨痕已经蒙上了灰尘,字迹也已经变得惨淡而又模糊。
危亭绝望,草色天边际,叹息自己那一半已经雪白如苎的鬓发。
暗点检、离伤欢唾,那是以往悲欢离合的记录,亸凤迷归,又像孤苦无依的孤鸾懒得飞翔起舞一样。
殷勤对待写,写成长长的情书,但见蓝天大海上沉没鸿雁的身影,有谁来为我传达相思的情愫。
漫相思、弹入哀筝柱。
伤心千里江南,你的灵魂是否就近在眼前呢,你可以听见了我哀怨的词章如泣如诉?

古诗词翻译

翻译
暮春的残寒,仿佛在欺凌我喝多了酒,浑身发冷而难受,我燃起沉香炉,紧紧地掩闭了沉香木的华丽的窗户。
迟来的燕子飞进西城,似乎在诉说着春天的风光已衰暮。
画船载着酒客游客玩西湖,清明佳节的繁华就这样过去了,看着暗烟缭绕着吴国宫殿中的树木,我的心中有千万缕羁思旅情,恰似随风游荡,化作了柳絮轻扬飘浮。
我曾经有十年的生活在西湖,依傍着柳树系上我的马匹,追随着芳尘香雾。
沿着红花烂漫的堤岸,我渐渐进入仙境般的去处。你叫侍儿偷偷送来情书,把一怀芳心暗暗倾诉。
在温馨幽密的银屏深处,有过多少快乐和欢娱,可惜春长梦短,欢乐的时光何其短促。
你掺着红粉的眼泪,沾湿了歌扇和金钱刺绣的衣服。西湖的湖堤昏瞑空寂,夕阳中的西湖美景,全都让给了那些鸥鹭。
幽兰转眼间就已经老去了,新生的杜若散发着香气。我在这异地的水乡漂泊羁旅。
分别后我也曾访过六桥故地,却再也得不到关于佳人的任何信息。往事如烟,春花枯萎,无情的风风雨雨,埋葬香花和美玉。
你生得是那样的美丽,清澈透明的水波,却要把你的明眸妒忌,那苍翠葱茏的远山,见到你那弯弯的秀眉也要含羞躲避。
江面上倒映着点点渔灯,我与你在画船中双栖双宿。当年在渡口送别的情景,仍然历历在目,记忆犹新。
你住过的妆楼依然如往昔,分手时我曾在败壁题写诗句,和着泪水的墨痕已经蒙上了灰尘,字迹也已经变得惨淡而又模糊。
登上高高的亭楼我凝神骋目,只见一璧芳草延到天边处,叹息自己那一半已经雪白如苎的鬓发。
我默默地翻检着旧日的物品。
你留下的丝帕上,还带着离别时的泪痕和香唾,那是以往悲欢离合的记录。
我就像垂下翅膀的孤凤忘记了归路,又像孤苦无依的孤鸾懒得飞翔起舞一样。
我要把满心的悲伤痛恨写成长长的情书,但见蓝天大海上沉没鸿雁的身影,有谁来为我传达相思的情愫。
只能把相思之苦寄托在哀筝的弦柱,独自弹出满心的愁苦。千里的江南处处令我伤心,你的灵魂是否就近在眼前呢,你可以听见了我哀怨的词章如泣如诉?

《莺啼序•春晚感怀》标注

词典引注

1埋香[mái xiāng]: 谓埋葬美女。

【引】 唐 李贺 《官街鼓》诗:“ 汉 城黄柳映新帘,柏陵 飞燕 埋香骨。”香骨,代指美女尸骨。 宋 吴文英 《莺啼序·丰乐楼节斋新建》词之二:“别后访,六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·如是我闻一》:“此 凤眼张三 旧居也,门庭如故,埋香黄土已二十馀年矣。”《花月痕》第四一回:“名花证果知何日?蔓草埋香有旧盟。” 王德钟 《书感》诗之一:“气豪击剑吹箫里,才尽埋香葬玉中。”

2短楫[duǎn jí]: 亦作“ 短楫 ”。 短桨。亦指代小船。

【引】 唐 钱珝 《江行无题》诗之八六:“短楫休敲桂,孤根自驻萍。” 宋 吴文英 《莺啼序》词:“长波妒盼,遥山羞黛,渔镫分影春江宿。记当时、短楫 桃根 渡。”

《莺啼序•春晚感怀》注释

古诗词注释

注释
病酒:饮酒过量而不适。
沉香:沉香木。著旬香料。
吴宫:泛指南宋宫苑。临安旧属吴地,故云。
羁情:指情思随风游荡。
娇尘软雾:这里形容西湖热闹情景。
溯:逆河而上。
入仙溪:用刘晨、阮肇入天台山遇仙女的故事。这里指女子所住的地方。

《莺啼序•春晚感怀》鉴赏

佚名

《莺啼序》是词中最长的调子,全词有240 个字,概为梦窗首创,显示出他的卓绝才力,具有独特的价值。这首词集中地表现了梦窗的伤春伤别之情,在结构上也体现出其词时空交错的显著特点 。夏承焘说:“集中怀人诸作,其时夏秋,其地苏州者,殆皆忆遗苏州遣妾 ,其时春,其地杭者,则悼杭州亡妾。”我们且看作者的情丝如何在今与昔,苏与杭之间自由穿行。

第一段,写现实,自己在爱妾死后,犹自在苏州伤春 。语气舒缓 ,意境深长。词人将伤别放在伤春这一特定的情境中来写 。时值春暮时节,残寒病酒,“天时人事日相催 ”(杜甫《小至 》)。开头第一句,已将典型环 ...

诗词赏析

  本词是春晚感怀伤离悼亡之作。一共四片240字,是最长的词调。本词抒写春晚感怀,融伤春、怀旧、悼亡于一体,情感真挚深切。第一片以写景起兴,写暮春景色,引出羁旅之感和忆旧友之情。第二片叙述当年和情人游 ...

吴文英的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net