阮郎归•客中见梅
- 作者
- 翻译
- 鉴赏
《阮郎归•客中见梅》作者
赵长卿
《阮郎归•客中见梅》翻译
AI智能翻译
梦晚回来路遥远。
无端星月逐渐窗纱。
一枝寒影斜。
肠未断,鬓先花。
新来瘦转加。
角声吹彻小梅花。
夜长人想家。
《阮郎归•客中见梅》鉴赏
佚名
赵长卿这首《阮郎归 》,题为客中见梅。词的意蕴是以梅花象征客子,词的主旨在题目藏而不露。“年年为客遍天涯 。”年年为客,极写飘泊时间之漫长。遍天涯,道尽飘泊空间之辽远。作者开篇径言与家乡的隔绝,真实地道出心灵上所担荷的羁愁之深重。“梦迟归路赊 ”。还家的好梦,总是姗姗来迟,使客子梦中还家暂消思愁的机会都没有 。现实冷峻,摆在面前:归路迢递,归不得也。首句述离家之久之遥,已使读者深为之伤感 ,次句又言客子归家之情,即在梦中亦不可伸更使读者倍感心中的郁闷不可发泄。 ...
诗词赏析
赵长卿这首《阮郎归》,题为客中见梅。词的意蕴是以梅花象征客子,词的主旨在题目藏而不露。
“年年为客遍天涯。”年年为客,极写飘泊时间之漫长。遍天涯,道尽飘泊空间之辽远。作者开篇径言与家乡的隔绝,真实地道出心灵上所担荷的羁愁之深重。“梦迟归路赊”。还家的好梦,总是姗姗来迟,使客子梦中还家暂消思愁的机会都没有。现实冷峻,摆在面前:归路迢递,归不得也。首句述离家之久之遥,已使读者深为之伤感,次句又言客子归家之情,即在梦中亦不可伸更使读者倍感心中的郁闷不可发泄。 ...