初夏

[宋代] 朱淑真
韵脚:"阳"韵

zhúyáoqīngyǐngzhàoyōuchuāng 
liǎngliǎngshíqínzàoyáng 
xièquèhǎitángfēijìn 
kùnréntiānchūcháng 
  • 作者
  • 翻译
  • 注释
  • 鉴赏

《初夏》作者

朱淑真

朱淑真, 号幽栖居士, 宋代诗人, -
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

《初夏》翻译

AI智能翻译

竹子在微风中摆动着,清雅的影子笼罩着幽静的窗户,成双成对的候鸟在夕阳中翻飞,聒噪个不停。
推托海棠飞尽絮,只觉炎热的天气世人感到乏困,白昼也开始变得漫长。

古诗词翻译

翻译
竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。
在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的《初夏》朱淑真 古诗,只觉炎热的天气使人感到乏困,白昼也开始变得漫长。

《初夏》注释

古诗词注释

注释
①罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。
②两两:成双作对的。
③时禽:泛指应时的雀鸟。
④噪:聒噪、吵扰。
⑤谢却:凋谢、谢掉。
⑥絮:柳絮。
⑦困人天气:指《初夏》朱淑真 古诗使人慵懒的气候。
⑧日初长:白昼开始变长了。

《初夏》鉴赏

佚名

(1)即景:眼前的景物。此处以眼前景物为题材作的诗。(2)时禽:燕子之类的候鸟。

[朱淑真集]

(《宋诗精华》 《清昼》,此诗题据张璋 黄畲校注《朱淑真集》。《宋诗纪事》 《宋诗抄补》均作《初夏》。谢枋得《千家诗》作《即景》) ...

诗词赏析

  这首诗描绘了春末夏初的景象,同时也借景抒发了人郁郁寡欢的心情。前两句有静有动,表态中的“清影”和 ...

朱淑真的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net