水调歌头•送章德茂大卿使虏
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《水调歌头•送章德茂大卿使虏》作者
陈亮
《水调歌头•送章德茂大卿使虏》翻译
AI智能翻译
当场只手,毕竟我们万人英雄。
嘲笑自己堂堂汉朝使者,得到像洋洋黄河水,依旧只流束?而且还有帐篷拜,将在藁街遇到!
尧的都城,舜的土地,禹的封。
在中应该有,一个半个耻辱我戎!万里这么多食荤腥,千古英灵在哪里,磅礴在几时通?胡运何须问,赫说自己在中!
古诗词翻译
翻译
请告诉金国统治者,不要以为许久不见南方出师北伐,便认为宋朝没有了人才。但愿您这次使金发挥才干魄力,只手擎天,终究会显示万夫莫当的英雄气概。我们堂堂汉使必能完成使命,哪能像河水永远东流那样,年年向金廷求和?这次遣使往贺金主生辰,是因国势积弱暂且再让一步,终须发愤图强,战而胜之,获彼王之头悬于藁街。
在这个尧、舜、禹圣圣相传的国度里,在这片孕育着汉族文化的国土上生长着的伟大人民当中,总该有一个半个耻于向金人称臣的志士吧!让金人玷污和践踏的中原大地充满腥膻臭气,怎么能令人容忍?我们先烈为国献身的精神何在?我们的民族正义何时得到伸张?金人的气数已尽无需再言,我们现在正如日中天,必将获得最后胜利。
《水调歌头•送章德茂大卿使虏》标注
词典引注
1北群空[běi qún kōng]: 唐 韩愈 《送温处士赴河阳军序》:“ 伯乐 一过 冀北 之野,而马群遂空。夫 冀北 马多天下, 伯乐 虽善知马,安能空其群邪?解之者曰:吾所谓空,非无马也,无良马也。”后常以喻无人才。
【引】 宋 陈亮 《水调歌头·送章德茂大卿使虏》词:“不见南师久,谩说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。”
2当场[dāng chǎng]: 就在那个地方和那个时候。
【引】 宋 陈亮 《水调歌头·送章德茂大卿使虏》词:“不见南师久,谩说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。” 元 尚仲贤《气英布》第一折:“拚的个当场赌命,怎容他遣使求和。”《二十年目睹之怪现状》第三五回:“这个东西,为甚么还不当场烧了?” 巴金 《军长的心》:“敌人正在河沟另一面棒子地里搜索,搜出人来就当场打死。”
3只手[zhī shǒu]: (2).单身。
【引】 宋 陈亮 《水调歌头·送章德茂大卿使虏》词:“不见南师久,谩说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。” 俞平伯 注:“言 章 只身使虏,却有力敌万夫的勇概。”
4得似[de sì]: 怎似;
【引】何如。 五代 齐己 《寄湘幕王重书记》诗:“可能有事关心后,得似无人识面时?” 宋 陈亮 《水调歌头·送章德茂大卿使虏》词:“自笑堂堂 汉 使,得似洋洋 河 水,依旧只流东?” 明 刘基 《四月二十二日郊外游》诗:“吾侪幸味苦,得似道傍李?”
5一个半个[]: 谓为数甚少。
【引】 宋 陈亮 《水调歌头》词:“ 尧 之都, 舜 之壤, 禹 之封;于中应有,一个半个耻臣戎。” 明 袁宏道 《西湖杂记》:“吾辈粗根浮器,不曾见得一个半个智识,可轻易谈佛法哉?”
6赫日[hè rì]: 红日。
【引】 前蜀 韦庄 《上春词》:“瞳眬赫日东方来,禁城烟暖蒸青苔。” 宋 苏舜钦 《吴越大旱》诗:“二年春及夏,不雨但赫日。” 宋 陈亮 《水调歌头·送章德茂大卿使虏》词:“胡运何须问,赫日自当中。”
《水调歌头•送章德茂大卿使虏》注释
古诗词注释
注释
送章德茂大卿使虏:陈亮的友人章森,字德茂,当时是大理少卿,试户部尚书,奉命使金,贺金主完颜雍生辰(万春节),陈亮便写了本词赠别。
北群空:语出韩愈《送温处士赴河阳军序》“伯乐一过冀北之野而马群遂空”,指没有良马,借喻没有良才。
只手:独立支撑的意思。
穹庐:北方少数民族居住的圆顶毡房。
藁街:在长安城内,外国使臣居住的地方。《汉书·陈汤传》曾载陈汤斩匈奴郅支单于后奏请“悬头藁街”,以示万里明犯强汉者,虽远必诛”。
腥膻:代指金人。因金人膻肉酪浆,以充饥渴。
注释
⑴水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲, “歌头”就是大曲中的开头部分。
⑵送章德茂大卿使虏:陈亮的友人章森,字德茂,当时是大理少卿,试户部尚书,奉命使金,贺金主完颜雍生辰(万春节)。大卿:对章德茂官衔的尊称。使虏:指出使到金国去。宋人仇恨金人的侵略,所以把金称为“虏”。
⑶北群空:语出韩愈《送温处士赴河阳军序》“伯乐一过冀北之野而马群遂空”,指没有良马,借喻没有良才。
⑷当场只手:当场大事,只手可了。
⑸毕竟还我万夫雄:毕竟我还是万夫之雄。我,指章德茂。
⑹自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东:我们汉使哪肯年年去朝见金廷。得似,哪得能像。
⑺且复穹庐拜,会像藁街逢:且去再拜你一拜,将来必将把你抓到我们的国家来。穹庐,北方少数民族居住的圆顶毡房,这里借指金廷。藁街:汉朝长安城南门内给少数民族居住的地方。汉将陈汤曾斩匈奴郅支单于首悬之藁街。《汉书·陈汤传》曾载陈汤斩郅支单于后奏请“悬头藁街蛮夷邸间,以示万里明犯强汉者,虽远必诛”。
⑻尧之都,舜之壤,禹之封:那本就是我汉族所有的国土,尧、舜、禹那些先祖都曾今生活在那片土地。都,定都。壤,土地。封,疆界。
⑼于中应有,一个半个耻臣戎:那里总有几个有骨头,以向异族俯首臣称为耻的!耻臣戎:指以投降敌人为耻辱的爱国志士。戎,指戎狄,这里就是指金人。如许,如此的意思。
⑽腥膻:代指金人。因金人膻肉酪浆,以充饥渴。
⑾千古英灵安在,磅礴几时通:千古以来,英雄们所发挥的浩然正气,几时才有人能和他们的精神相通呢!磅礴,这里指的是浩然的气势。
⑿胡运:金国的命运。赫日自当中:宋王朝的国运如赤日之在中天,前途光明。赫,光明的样子。
《水调歌头•送章德茂大卿使虏》鉴赏
宋词赏析
开篇中耸立着一位只手擎天的雄夫,那"洋洋的河水"的自笑,蕴蓄着岂甘年年逝波东流的奇气!在忍辱出使的自 ...
佚名
有人批评陈亮的这首词并非“高调”,也就是说,这首词写的太直,不含蓄,因而谈不上上乘之作,其实,这种评价十分片面。一般情况下,诗词应写得含蓄,力戒平铺直叙,但不能一刀切。没有真情实感的诗词,既使写得再含蓄 ,也浮泛无味,直中有深情,直而有兴味,直给人一种赏心悦目的美感。因此,炙手可热,气势逼人的披文入情的直接感染力量,仍能使读者耳目一新。苟且偷安的南宋朝廷,自与金签订了“隆兴和议”以后,两国间定为叔侄关系,常怕金以轻启边畔相责,借口又复南犯,不敢作北伐的准备。 ...
诗词解评
有人批评陈亮的这首词并非“高调”,也就是说,这首词写的太直,不含蓄,因而谈不上上乘之作,其实,这种评价十分片面。一般情况下,诗词应写得含蓄,力戒平铺直叙,但也不能一刀切。没有真情实感的诗词,即使写得再含蓄,也浮泛无味,直中有深情,直而有兴味,直给人一种赏心悦目的美感。因此,气势逼人的披文入情的直接感染力量,仍能使读者耳目一新。
苟且偷安的南宋朝廷,自与金签订了“隆兴和议”以后,两国间定为叔侄关系,常怕金以轻启边衅相责,借口又复南犯,不敢作北伐的准备。每年元旦和双方皇帝生辰,还按例互派使节祝贺,以示和好。虽貌似对等,但金使 ...
诗词赏析
以论入词而又形象感人,是此篇又一重要特色。陈亮在《上孝宗皇帝第一书》中说:“南师之不出,于今几年矣!河洛腥膻,而天地之正气抑郁而不得泄,岂以堂堂中国,而五十年之间无一豪杰之能自奋哉?”在《与章德茂 ...
诗词赏析
词的上片紧扣“出使”的题目,下片的议论站得更高,触及了整个时事。
上片开头概括了章德茂出使时的形势。“不见南师久,漫说北群空”,词一开头,就把笔锋直指金人,警告他们别错误地认为南宋军队久不北伐,就没有能带兵打仗的人才。“漫说北群空”用韩愈《送温处士赴河阳军序》“ ...