满江红•点火樱桃
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《满江红•点火樱桃》作者
辛弃疾
《满江红•点火樱桃》背景
创作背景
《满江红•点火樱桃》翻译
AI智能翻译
春正好,见龙孙挖破,紫苔苍壁。
乳燕带小燕子飞力量,流莺叫朋友娇声胆怯。
问春归、不肯带我回家,肠千结。
层楼望,春山叠;家在哪儿?烟波隔。
把古今遗憾,向其他谁说?蝴蝶不传千里梦,杜鹃叫断三更月。
听音乐声、枕头上劝人回家,回到难得。
古诗词翻译
翻译
似火樱桃,如雪荼藦,映辉斗艳。春色正浓,喜见春笋破土而出。母燕引着雏燕试飞,黄莺呼叫伴侣。春带愁来,不带愁去,令人伤怀。
登楼望家国,有层山叠水相隔,饮烟已经被山挡住了,家在哪里呢?古今家国之恨,向谁倾诉。乡梦恐怕难以传到千里之外了,唯闻子规啼三更月。杜鹃声声劝归,人却难以归去。
《满江红•点火樱桃》标注
词典引注
1点火[diǎn huǒ]: (2).形容色红。
【引】 宋 辛弃疾 《满江红》词:“点火樱桃,照一架荼蘼如雪。”
2娇声[jiāo shēng]: 柔媚的声音。
【引】 宋 辛弃疾 《满江红》词:“乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声怯。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“樱桃小口娇声颤,不防花下,有人肠断。”《花月痕》第六回:“小妓便齐声唱起采莲歌来,前后娇声婉转,响遏行云。” 茅盾 《子夜》八:“﹝ 冯眉卿 ﹞袅着细腰跑到 冯云卿 跟前娇声说:‘爸爸!我要买几样东西。’”
《满江红•点火樱桃》注释
古诗词注释
注释
茶蘑:亦称酴醿,以色似酴醿酒而名。落叶小灌木,春末夏初开白花。一架:荼藦枝细长而攀缘,立架以扶,故称一架。
龙孙:竹笋的别名。紫苔苍壁:长满青紫色苔藓的土阶。
乳燕引雏:母燕引着雏燕试飞。
流莺唤友:黄莺呼叫伴侣。
肠千结:以千结形容愁肠难解。
蝴蝶梦:庄子梦见自己化为蝴蝶,后人造以蝴蝶称梦。子规:亦名杜鹃。
《满江红•点火樱桃》鉴赏
佚名
这首词的写作年代已无法考证,也没有其他材料可供参阅,但从这首词的意境推测,可能是他中年政治失意后的思归之作。全词的中心是写词人因春归而想家的悲凉情绪,它以春景为媒介,充分体现了自家身世和国家命运都很悲惨的感叹,是一首饱含政治色彩的上乘之作。它之所以流传下来,为人所喜欢,不仅在于它饱含深情厚意,更在于作者在写词时不是枯燥地、直通通地诉说,而在生动鲜活的意境描写中创造了幽远深邃的抒情境界。
上片即景伤春 。词人的艺术触觉是十分敏锐的:他既欣赏江南之春的美好,又痛惜江南之春的不久长。 ...
诗词赏析
《《满江红·点火樱桃》辛弃疾 》写作年代已无法考证,也没有其他材料可供参阅,但从此词的意境推测,可能是辛弃疾中年政治失意后的思归之作。
此词描写词人因春归而想家的悲凉情绪,它以春景为媒介,充分体现了自家身世和国家命运都很悲惨的感叹,是一首饱含政治色彩的上乘之作。它之所以流传下来,为人所喜欢,不仅在于它饱含深情厚意,更在于作者在写词时不是枯燥地、直通通地诉说,而在生动鲜活的意境描写中创造了幽远深邃的抒情境界。 ...