解语花•风销绛蜡
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《解语花•风销绛蜡》作者
周邦彦
《解语花•风销绛蜡》背景
创作背景
《解语花•风销绛蜡》翻译
AI智能翻译
桂华流瓦。
纤云散,耿耿素娥想下。
衣裳淡雅。
看楚女纤腰一把。
箫鼓喧,人影参差不齐,满一路飘香麝香。
想起都城放夜。
望千门如白天,嬉笑游冶。
钿车罗帕。
相逢处,从有暗尘随马。
年光是啊。
只只出现、旧感情衰败。
清漏移,飞车回到未来,从舞蹈休歌罢。
古诗词翻译
翻译
蜡烛在风中燃烧,夜露浸湿了花灯,街市上灯光交相映射。皎洁月光照着屋瓦,淡淡的云层散去,光彩照人的嫦娥飘然欲下。衣裳是多么精致素雅,南国少女个个都细腰如掐。大街小巷箫鼓喧腾,人影攒动,条条路上幽香阵阵。
不由想起当年京城的灯夜,千家万户张灯结彩如同白昼。姑娘们笑盈盈出门游赏,香车上不时有人丢下罗帕。有缘相逢的地方,必是打马相随尘土飞洒。今年的京城想必依旧,只是我旧日的情怀已全衰谢。钟漏轻移时间不早,赶快乘车回去吧,任凭人们去尽情歌舞玩耍。
《解语花•风销绛蜡》标注
词典引注
1纤腰[xiān yāo]: (1).细腰。
【引】 唐 韦瓘 《周秦行纪》卷上:“见前一人纤腰修眸,容甚丽。” 宋 周邦彦 《解语花·元宵》词:“衣裳淡雅,看 楚 女纤腰一把。”
2香麝[xiāng shè]: 指麝香一类化妆品的香气。
【引】 南朝 梁 刘遵 《繁华应令》诗:“腕动飘香麝,衣轻任好风。” 宋 周邦彦 《解语花·元宵》词:“箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。”
3放夜[fàng yè]: 旧时都城有夜禁,街道断绝通行。 唐 代起正月十五夜前后各一日暂时弛禁,准许百姓夜行,称为“放夜”。
【引】 宋 高承 《事物纪原·岁时风俗·放夜》:“ 唐 睿宗 先天 二年正月望,初弛门禁; 玄宗 天宝 六年正月十八日,诏重门夜开,以达阳气; 朱梁 开平 中,诏开坊门三夜…… 太平 兴国 六年,敕然灯放夜为著令。” 宋 周邦彦 《解语花·元宵》词:“因念都城放夜,望千门如昼,嬉笑游冶。” 清 黄景仁 《元夜独坐偶成》诗:“云知放夜开千叠,月为愁心晕一层。”
4只见[zhǐ jiàn]: 犹言只觉得。
【引】 宋 周邦彦 《解语花·上元》词:“相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。” 元 本高明《琵琶记·伯喈弹琴诉怨》:“强对 南薰 奏 虞 弦,只见指下馀音不似前,那些个流水共高山?”
《解语花•风销绛蜡》注释
古诗词注释
注释
解语花:词牌名。相传唐玄宗太液池中有千叶白莲,中秋盛开,玄宗设宴赏花。群臣左右为莲花之美叹羡不已,玄宗却指着杨贵妃说:“那莲花怎比得上我的解语花呢?”后人制曲,即取以为名。
上元:正月十五元宵节。
绛蜡:红烛。
浥:沾湿。
红莲:指荷花灯。欧阳修《蓦山溪·元夕》:“纤手染香罗,剪红莲满城开遍。”
桂华:代指月亮、月光。传说月中有桂树,故有以桂代月。
素娥:嫦娥。
放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可欢乐通宵,称作“放夜”。
千门:指皇宫深沉,千家万户。
钿车:装饰豪华的马车。
飞盖:飞车。
《解语花•风销绛蜡》鉴赏
佚名
此词以精粹的语言 ,巧妙的构思 ,不仅写出了地方上元宵佳节的情景,而且联想了京城上元节的盛况 ,同时抒发了仕途失意 、远离京师、抑塞不舒之气。
正月十五,俗名灯节,为是开年的第一个月圆的良宵佳节,所以叫做元夕、元夜。在这个元夜,普天之下 ,遍地之上,开满了人手制出的“花灯”;这些花把人间装点成为一个无可比拟的美妙神奇的境界。是为“花市光相射”。“相射”二字即言灯月交辉;又言亿万花灯,攒辉列彩,此映彼照,交互生光;更有那万人空巷、倾城出游、举国腾欢的看灯人。可以说,这句词是全篇的题眼,其余处处皆相和之。 ...
英语翻译
Intelligent Flower
Lantern Festival
Zhou Bangyan
The candle flames redden with the breeze;
The lotus lanterns seem to freeze.
The sky brightens the fair and the fair the sky. ...
诗词赏析
从艺术表现手法看,这首词确有一定特色,不独“措辞精粹”,而且设想新奇,构思巧妙。谭献评《词辨》,于周邦彦《齐天乐》起句“绿芜凋尽台城路”评为“以扫为生”,这首词的起句也是如此。元宵佳节,到处都是辉 ...
诗词赏析
以正月十五上元节为题材的诗词,历来首推初唐苏味道的《上元》诗,其次则以北宋的苏轼《蝶恋花·密州上元》和周邦彦《《解语花·上元》周邦彦 》、南宋的李清照《永遇乐》和辛弃疾《青玉案》等词为代表作。柳永 ...
诗词解评
这是词人飘流他乡,逢元宵节的忆旧感怀之作。先写元宵夜的灯节花市,巨大的蜡烛,通明的花灯,露水虽然灯笼纸打湿,可里 ...