后庭花▪石城依旧空江国
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《后庭花▪石城依旧空江国》作者
孙光宪
《后庭花▪石城依旧空江国》翻译
AI智能翻译
七尺青丝芳草碧,绝世难得。
玉英凋落尽,还有什么人认识?野海棠川流不息,只是教人添埋怨回忆,怅望无极。
《后庭花▪石城依旧空江国》标注
词典引注
1凋落[diāo luò]: (1).草木花叶脱落。
【引】《素问·五常政大论》:“草木晚荣,苍乾凋落。” 晋 葛洪 《抱朴子·自序》:“隆隆者绝,赫赫者灭,有若春华,须臾凋落,得之不喜,失之安悲?” 宋 孙光宪 《后庭花》词之二:“玉英凋落尽,更何人识?野棠如织,只是教人添怨意。” 清 厉鹗 《东城杂记》卷下:“菊之为物,发于卉木凋落之后。时虽揫敛,而幽姿雅艳,采采然在风霜之表,有不争妍于时之意焉。” 郁达夫 《沉沦》:“两岸的绿树就快凋落的时候,他又坐了帆船,下 富春江 ,上 杭州 去。”
《后庭花▪石城依旧空江国》注释
诗词注释
⑵故宫春色——意思是陈后主的宫殿春色依然如故。
⑶“七尺”二句——七尺长发如春草碧色,这样的美人世上难得。据《南史·后妃列传下》载:张贵妃(丽华)发长七尺,鬓黑如漆,其光可鉴;特聪慧,有神采,进止闲华,容色端丽,每瞻视眄睐,光彩溢目,照映左右;尝于阁上靓妆,临于轩槛,宫中遥望,飘若神仙。及隋军克台城,贵妃与后主俱入井,隋军出之,晋王广命斩之于青溪中桥。
⑷玉英——玉之精华。这里指张贵妃如玉英般的美色。
《后庭花▪石城依旧空江国》鉴赏
诗词赏析
这首词咏陈后主亡国之事。
上片写城池依旧,江水空流。“七尺青丝”二句,是描写陈后主所宠爱的张贵妃之美色,以揭示后主贪色亡国的历史事实。
下片写陈亡国后,美人如玉英凋落,再也无人欣赏她了。结尾三句是说野棠花繁盛似锦,还如当年,而人事已 ...