夕次盱眙县

[唐代] 韦应物
韵脚:"陌"韵

fāndòuhuáizhèn 
tíngfǎnglín 
驿
hàohàofēng 
míngmíngshěn 
rénguīshānguōàn 
yànxiàzhōubái 
qínguān 
tīngzhōngwèimián 
  • 作者
  • 翻译
  • 注释
  • 点评
  • 鉴赏

《夕次盱眙县》作者

韦应物

韦应物, , 唐代诗人, 737 - 791
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《夕次盱眙县》翻译

AI智能翻译

卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
浩浩风起波澜,太阳沉落大地的夜色苍黑。
人归山郭暗,月照芦洲雁群也落下栖息。
独夜忆秦关,听到岸上钟声我怎能入睡。

《夕次盱眙县》注释

古诗词注释

注释
1.次:停泊。
2.盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。
3.逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。
4.舫:船。
5.临:靠近。
6.驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
7.“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。
8.芦洲:芦苇丛生的水洲。
9.秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。
10.客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。​

《夕次盱眙县》点评

《批点唐诗正声》

“白”字入妙,正见夕暗之态。

《石园诗话》

韦诗如“微雨夜来过,不知春草生”、“人归山郭暗,雁下芦洲白”、“乔木生夏凉,流云吐华月”、“寒雨暗深更,流萤度高阁”、“落叶满空山,何处寻行迹”、“微风时动牖,残灯尚留壁”、“浮云一别后,流水十年间”、“寒山独过雁,暮雨远来舟,”、“寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中”、“怪来诗思清入骨,门对寒流雪满山”,有合于刘须溪所谓“诵一二语,高处有山泉极品之味”也。

《夕次盱眙县》鉴赏

诗词赏析

这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之 ...

诗词赏析

  这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一 段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕 降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。

  全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景 令动情。读来颇为动人。 ...

韦应物的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net