柳州二月榕叶落尽偶题
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《柳州二月榕叶落尽偶题》作者
柳宗元
《柳州二月榕叶落尽偶题》背景
创作背景
《柳州二月榕叶落尽偶题》翻译
AI智能翻译
山城过雨百花尽,榕叶满院子莺乱哭。
古诗词翻译
翻译
官场上的失意和寄居他乡的忧思一起涌上心头,阳春二月的景象也好像到了寒秋一样,令人心意凄迷。
山城的雨后,百花凋零。榕树叶落满庭院,黄莺的啼叫也显得十分嘈杂。
《柳州二月榕叶落尽偶题》标注
词典引注
1宦情[huàn qíng]: (2).做官的心情。
【引】 唐 柳宗元 《柳州二月榕叶落尽偶题》诗:“宦情羁思共悽悽,春半如秋意转迷。”
2春半[chūn bàn]: 谓春季已过半。
【引】 唐 张若虚 《春江花月夜》诗:“昨夜閒潭梦落花,可怜春半不还家。” 唐 柳宗元 《柳州二月》诗:“宦情羁思共悽悽,春半如秋意转迷。” 南唐 李煜 《清平乐》词:“别来春半,触目愁肠断。”
《柳州二月榕叶落尽偶题》注释
古诗词注释
注释
榕:常绿乔木,有气根,树茎粗大,枝叶繁盛。产于广东、广西等省。
宦(huàn)情:做官的情怀。
羁思(sì):客居他乡的思绪。
凄凄:形容悲伤难过。
春半:春季二月。
迷:凄迷。
山城:这里指柳州。
尽:凋零。
榕叶满庭莺乱啼:借景讽刺当时把持朝政的守旧派人物。
《柳州二月榕叶落尽偶题》点评
《艺苑雌黄》
《唐诗品汇》
《笺注唐贤绝句三体诗法》
《删订唐诗解》
《唐人绝句精华》
《柳州二月榕叶落尽偶题》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
①榕--常绿乔木,有气根,树茎粗大,枝叶繁盛。产于广东、广西等省。
②宦思--客居他乡的思绪。
③这句说:南方的二月,本应是春光正浓的时节,可是现在却象秋天一样,使我感到有一种说不清楚的滋味。
④这两句是进一步补充阐述上两句的意思。
就诗人而言,在我为情,在物为境。诗思的触发、诗篇的形成,往往是我与物、情与境交相感应的结果。柳宗元的这首《偶题》,正是一首物我双会情境交融的作品。如果设想诗人创作时的状态,他身为逐客,远在异乡,独立庭 ...
诗词赏析
这首诗写于柳州刺史任上。
时当二月,又处南方温热地带,柳州早已是百花盛开、春色满园了。可是一场意外的暴风雨却洗劫了百花,送走了春色。这在过着谪居生活的诗人来说,无疑是一种精神打击。本来他还可以寄情景物,排遣内心忧怨的,而现实竟是这样冷酷无情!哀凉的心绪触发了他的诗思。
“宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。”诗篇起句便直抒胸臆。“宦情”与“羁思”,原本就有必然联系。长年游宦在外,远离故土与亲人,旅途漂泊的艰辛,离亲别故的悲怨,有谁能不动心动情呢?屡遭贬窜,此种心情理 ...
诗词赏析
诗人就是当上述的在我之情与在物之境相会相融之际,写出了这样一首物来动情、情往感物的诗篇。诗的第二句“春半如秋意转迷”,正是彼来此往的交接点。而如果从诗的章法看,这是一个承上启下的句子。句中的“意转迷”上承前一句,句中的“春半如秋”下启后两句,从而在我与物、情与境之间起了绾合作用。
当然,就对诗歌的要求而言,仅仅我与物会、情与境融是不够的。这首诗之所以特别凄楚动人,还因为诗人所怀的在我之情不是一时的感慨、淡淡的闲愁,诗人所触的在物之境也不是通常的景色、一般的物象。王士禛 ...