梅雨
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《梅雨》作者
柳宗元
《梅雨》背景
创作背景
《梅雨》翻译
AI智能翻译
愁深楚猿夜,梦见断越鸡早晨。
海雾连南极,江说暗北津。
白衣服现在完全化,不是为京城尘。
古诗词翻译
翻译
杨梅结实正是阴雨连绵的时候,天地苍茫一片,时间恰是晚春。
愁深难眠更哪堪楚猿夜啼,好梦易醒禁不住越鸡伺晨。
雨雾朦朦从海隅直达南极边的尽头,江涛汹汹淹没了北去的渡口。
身上的白衣被江南的《梅雨》柳宗元 古诗墨染,却不是京城的尘埃所为。
《梅雨》标注
词典引注
1梅实[méi shí]: 梅树的果实。
【引】《诗·召南·摽有梅》“摽有梅,其实七兮” 汉 郑玄 笺:“梅实尚馀七未落。” 唐 柳宗元 《梅雨》诗:“梅实迎时雨,苍茫值晚春。” 元 李存 《次高元博韵》:“梅实得调鼎,松明胜然烛。” 清 龚自珍 《好事近·补记仲夏情事》词:“何以报他纨扇,馈一筐梅实。”
2越鸡[yuè jī]: 越 地所产的鸡。
【引】其形体较小。《庄子·庚桑楚》:“ 越 鸡不能伏鹄卵, 鲁 鸡固能矣。” 陆德明 释文:“ 越 鸡, 司马 向 云,小鸡也。或云 荆 鸡也。” 唐 柳宗元 《梅雨》诗:“愁深 楚 猿夜,梦断 越 鸡晨。” 明 徐渭 《送章蒲圻之官》诗:“惜或 越 鸡翰,遇鹄不能抱。”
3海雾[hǎi wù]: 海上的雾气。
【引】 唐 骆宾王 《晚泊江镇》诗:“海雾笼边徼,江风绕戍楼。” 唐 张若虚 《春江花月夜》诗:“斜月沉沉藏海雾, 碣石 潇湘 无限路。” 唐 柳宗元 《梅雨》诗:“海雾连南极,江云暗北津。”
4北津[běi jīn]: 北方的渡口。
【引】 唐 柳宗元 《梅雨》诗:“海雾连南极,江云暗北津。” 唐 裴夷直 《奉和大梁相公送人》诗之二:“北津杨柳迎烟绿,南岸阑干映水红。”
《梅雨》注释
古诗词注释
注释
⑴《梅雨》柳宗元 古诗:农历四五月间,江南一带在杨梅成熟时,常阴雨连绵,这段时间,就称作《梅雨》柳宗元 古诗季节。其雨叫《梅雨》柳宗元 古诗,也叫黄《梅雨》柳宗元 古诗,
⑵梅实:杨梅的果实,俗称杨梅。
⑶楚、越:泛指江南,这里都是指江南的永州,永州是荆楚的最南端,也是南越的最北处。
⑷海雾:海上的雾气。张若虚《春江花月夜》“斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。”此处借其乡思之苦的意。
⑸江雪:江涛如雪,一作“江云”。北津:北去的渡口。
⑹“素衣”两句:素衣,白色的衣。这里是化用典故,谢脁诗云:“京洛多风尘,素衣化为缁。”这是说“京洛有许多灰沙,白衣服都被染成黑的了。”柳宗元是反其意而用之。
《梅雨》点评
《竹庄诗话》
《唐诗选脉会通评林》
《唐诗别裁》
《瀛奎律髓汇评》
《唐诗矩》
《韩柳诗选》
《网师园唐诗笺》
《庚溪诗话》
《古唐诗合解》
《唐诗近体》
《梅雨》鉴赏
诗词赏析
首联写实景。梅子成熟时,正是江南晚春季节。阴雨绵绵,大地苍茫一片,这《梅雨》柳宗元 古诗,有时一下就是十几天,甚至一月余。在这样的季节里,一个长居江南的人也会感到愁闷,更不必说是“俟罪非真吏”的流 ...