新秋夜寄诸弟

[唐代] 韦应物
韵脚:"歌"韵

liǎngqiū 
xiāngwànggòngxīng 
gāoxià 
kōngzhāiguīduō 
fāngyòngyōurén 
kuàngbàowēi 
jiāngbiéláijìn 
yánbìncuōtuó 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 鉴赏

《新秋夜寄诸弟》作者

韦应物

韦应物, , 唐代诗人, 737 - 791
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《新秋夜寄诸弟》背景

创作背景

  《《新秋夜寄诸弟》韦应物 古诗》作于公元783年(唐建中四年),当时韦应物四十七岁,这年初夏,诗人由比部员外郎升任滁州刺史。诗人籍贯长安,原来又在中央任职,所以常和诸弟栖游共处;今虽升迁,但远在外郡,因而秋来十分思念诸弟,感秋而有此作。

《新秋夜寄诸弟》翻译

AI智能翻译

两个地方都秋晚上,相对与星河。
高上一片叶子下,空斋归思多。
正在用关心人民疾苦,何况自己抱着小毛病。
没有分手来接近,她的头发已经失误。

古诗词翻译

翻译
相隔两地都是秋天的夜晚,在这晚上,能与诸弟共望的,只有天上星河而已。
高高梧桐树飘落一片枯叶,独坐在空空的书斋里,思念着故乡亲人。
朝廷对我刚刚委以重任,我生怕不能为解除人民的灾难和忧患,况且本来自己的身体就不太好。
虽然十分思念诸弟,但毕竟分别时间不算太久,还是不要过于在意这短期的分别,以致颜鬓苍老,岁月失时。

《新秋夜寄诸弟》注释

古诗词注释

注释
①星河:银河。
②空斋:萧条的居室。
③用:因为。
④人瘼(mò):即民瘼,民生疾苦。民:因避唐太宗李世民之讳而改。
⑤微疴:小病。
⑥颜鬓:容颜,鬓发。
⑦蹉跎:虚度年华,指衰老。

《新秋夜寄诸弟》鉴赏

诗词赏析

  首二句言新秋,但从中已流露思弟之苦:“两地俱秋夕,相望共星河。”这两句,“俱秋夕”的“俱”字,从两地落笔,点出与弟相思难会之苦;而秋风萧索之夕,更从季候中烘衬出一层悲凉之色。“共星河”的“共”字,反衬出除“星河”而外,其他别无可共。从而使人由今夕而想到已往。昔日在京,家庭欢聚,同桌共餐,携手同游,文津共渡,诗文同赏,无话不论,何等欢欣;而今“共望”的,却只“星河”在天。一个“共”字,反衬出诗人极其寂寞之感,透出诗人极其忆昔之情。 ...

韦应物的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net